FAKY - Departure - translation of the lyrics into German

Departure - Fakytranslation in German




Departure
Abfahrt
どこに向かうのかなんて
Wohin ich gehe
ずっと分からないままもがいてく
Weiß ich nicht, doch kämpf ich mich weiter
まだサヨナラは言わないで
Sag noch nicht Lebewohl
また会えるから次の場所で
Wir sehen uns wieder, an einem anderen Ort
誰にも成れない慣れないまんま
Kann niemandem gleichen, gewöhn dich nicht daran
Time waits for no one
Die Zeit wartet auf niemanden
And it won't wait for me
Und sie wartet nicht auf mich
でも焦らずに迷いながらも
Doch ohne Hast, selbst wenn ich mich verirre
伸ばした手を
Recke ich meine Hand aus
とりとめない未来
Ein unbestimmtes Morgen
全部掬いたい
Alles will ich schöpfen
キャリーケースの余裕なら
Im Koffer ist noch
まだ少しあるから
Etwas Platz vorhanden
詰め込んだ期待
Hineingestopfte Erwartungen
取捨選択の必要は無い
Erfordern keine Auswahl
どこに向かうのかなんて
Wohin ich gehe
ずっと分からないままもがいてく
Weiß ich nicht, doch kämpf ich mich weiter
まだサヨナラは言わないで
Sag noch nicht Lebewohl
また会えるから次の場所で 待ってて
Wir sehen uns anderswo wieder, warte auf mich
散らかったままの部屋に
Im immer noch unordentlichen Zimmer
鍵をかけて向かうよ
Sperr ich ab und zieh los
向かう先のあてなんて
Mein Ziel dort drüben
無くたって良いの
Kann unklar bleiben
約束は忘れないで
Vergiss nicht unser Versprechen
違う景色が見える場所で
Wo wir andere Landschaft sehen
待ってて
Warte auf mich
順番は待たずにもう歩きだそうよ
Nicht warten auf Reihen, lass uns gehen
'Cause you don't need to have a passport
Denn du brauchst keinen Pass
To enter the future
Um die Zukunft zu betreten
誰かの後ろ並ぶだけが正しさじゃない
Nur hinter andern stehn ist nicht richtig
移ろいゆく時代
Eine schwindende Epoche
溢れてる手段
Überquellende Methoden
辿り着く答えなら
Erreichbare Antworten
一つじゃないから
Sind nicht die einzigen
積み上がる不安
Angst die sich auftürmt
パッキングする必要は無い
Braucht nicht gepackt zu werden
何を変えたいかなんて
Was ich verändern will
ずっと分からないままもがいてく
Weiß ich nicht, doch kämpf ich mich weiter
ただ独りじゃないってことだけ
Nur dass ich nicht allein bin
その真実だけ抱きしめて 進んで
Umschling diese Wahrheit und schreite voran
どこに向かうのかなんて
Wohin ich gehe
ずっと分からないままもがいてく
Weiß ich nicht, doch kämpf ich mich weiter
まだサヨナラは言わないで
Sag noch nicht Lebewohl
また会えるから次の場所で 待ってて
Wir sehen uns anderswo wieder, warte auf mich
散らかったままの部屋に
Im immer noch unordentlichen Zimmer
鍵をかけて向かうよ
Sperr ich ab und zieh los
向かう先のあてなんて
Mein Ziel dort drüben
無くたって良いの
Kann unklar bleiben
約束は忘れないで
Vergiss nicht unser Versprechen
違う景色が見える場所で
Wo wir andere Landschaft sehen
また会えたねって笑顔で言わせて
Lass mich lächelnd sagen: Wir haben uns wiedergetroffen





Writer(s): Taiki Kudo, Ryuta Tsunoda


Attention! Feel free to leave feedback.