Lyrics and translation FalKKonE feat. Rena & Shirima - Dead Girl Walking (From "Heathers: The Musical")
Dead Girl Walking (From "Heathers: The Musical")
Мертвая девчонка идёт (Из мюзикла "Смертельное влечение")
The
demon
queen
of
high
school
has
decreed
it:
Королева
демонов
старшей
школы
постановила:
She
says
Monday,
8 a.m.,
I'll
be
deleted
Она
говорит,
в
понедельник,
в
8 утра,
я
буду
удалена
They'll
hunt
me
down
in
study
hall
Они
будут
преследовать
меня
в
кабинете
Stuff
and
mount
me
on
the
wall
Запихнут
и
повесят
на
стену
Thirty
hours
to
live—
Тридцать
часов,
чтобы
жить—
How
shall
I
spend
them?
Как
мне
их
провести?
I
don't
have
to
stay
and
die
like
cattle
Я
не
хочу
оставаться
и
умирать,
как
скот
I
could
change
my
name
and
ride
up
to
Seattle
Я
могла
бы
сменить
имя
и
уехать
в
Сиэтл
But
I
don't
own
a
motorbike
Но
у
меня
нет
мотоцикла
Wait—here's
an
option
that
I
like:
Подожди—вот
вариант,
который
мне
нравится:
Spend
these
thirty
hours
gettin'
freakay!
Провести
эти
тридцать
часов,
занимаясь
сексом!
I
need
it
hard
Мне
это
нужно
по-жёсткому
I'm
a
dead
girl
walkin'
Я
мертвая
девчонка,
идущая
вперёд
I'm
in
your
yard
Я
на
твоём
дворе
I'm
a
dead
girl
walkin'
Я
мертвая
девчонка,
идущая
вперёд
Before
they
punch
my
clock
Прежде
чем
они
пробьют
мою
карточку
I'm
snappin'
off
your
window
lock
Я
выбиваю
твой
замок
Got
no
time
to
knock
Некогда
стучать
I'm
a
dead
girl
walking
Я
мертвая
девчонка,
идущая
вперёд
Veronica?
What
are
you
doing
in
my
room?
Вероника?
Что
ты
делаешь
в
моей
комнате?
Sorry,
but
I
really
had
to
wake
you
Прости,
но
мне
действительно
пришлось
тебя
разбудить
See,
I
decided
I
must
ride
you
till
I
break
you
Видишь
ли,
я
решила,
что
должна
оседлать
тебя,
пока
не
сломаю
'Cause
Heather
says
I
gots
to
go
Потому
что
Хезер
говорит,
что
мне
пора
идти
You're
my
last
meal
on
death
row
Ты
моя
последняя
еда
в
камере
смертников
Shut
your
mouth
and
lose
them
tighty-whities!
Закрой
рот
и
сними
свои
трусы!
Come
on!
Tonight
I'm
yours
Давай!
Сегодня
вечером
я
твоя
I'm
your
dead
girl
walkin'
Я
твоя
мертвая
девчонка,
идущая
вперёд
Get
on
all
fours
Встань
на
четвереньки
Kiss
this
dead
girl
walkin'
Целуй
эту
мертвую
девчонку,
идущую
вперёд
Let's
go,
you
know
the
drill
Пойдём,
ты
знаешь,
что
делать
I'm
hot
and
pissed
and
on
the
pill
Я
горячая,
злая
и
принимаю
таблетки
Bow
down
to
the
will
of
a
dead
girl
walking!
Склонись
перед
волей
мертвой
девчонки,
идущей
вперёд!
And
you
know,
you
know,
you
know
И
ты
знаешь,
знаешь,
знаешь
It's
'cause
you're
beautiful
Это
потому,
что
ты
красивый
You
say
you're
numb
inside
Ты
говоришь,
что
ты
онемел
внутри
But
I
can't
agree
Но
я
не
могу
согласиться
So
the
world's
unfair
Да,
мир
несправедлив
Keep
it
locked
out
there
Оставь
это
там
In
here
it's
beautiful
Здесь
прекрасно
Let's
make
this
beautiful!
Давай
сделаем
это
прекрасно!
That
works
for
me!
Меня
это
устраивает!
Full
steam
ahead!
Полный
вперёд!
Take
this
dead
girl
walkin'
Возьми
эту
мертвую
девчонку,
идущую
вперёд
How'd
you
find
my
address?
Как
ты
узнал
мой
адрес?
Let's
break
the
bed
Давай
сломаем
кровать
Rock
this
dead
girl
walkin'!
Раскачай
эту
мертвую
девчонку,
идущую
вперёд!
I
think
you
tore
my
mattress!
Кажется,
ты
порвал
мой
матрас!
No
sleep
tonight
for
you
Сегодня
тебе
не
спать
Better
chug
that
Mountain
Dew
Лучше
выпей
свой
Mountain
Dew
Okay,
okay
Хорошо,
хорошо
Get
your
ass
in
gear
Шевели
своей
задницей
Make
this
whole
town
disappear!
Сделай
так,
чтобы
весь
этот
город
исчез!
Okay,
okay!
Хорошо,
хорошо!
Slap
me!
Pull
my
hair!
Шлёпни
меня!
Тяни
меня
за
волосы!
Touch
me
Дотронься
до
меня
There
and
there
and
there!
Сюда
и
сюда
и
сюда!
And
no
more
talkin'
И
больше
никаких
разговоров
Love
this
dead
girl
walkin'
Люблю
эту
мертвую
девчонку,
идущую
вперёд
Whoa,
whoa!
Hey,
hey!
Yeah,
yeah!
Ого,
ого!
Эй,
эй!
Да,
да!
Love
this
dead
girl
Люблю
эту
мертвую
девчонку
Whoa,
whoa!
Hey,
hey!
Wait,
wait!
Ого,
ого!
Эй,
эй!
Подожди,
подожди!
Love
this
dead
girl
Люблю
эту
мертвую
девчонку
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Да!
Да!
Да!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurence Crawford O'keefe, Kevin Conlin Murphy
Attention! Feel free to leave feedback.