Lyrics and translation Falamansa - A Falta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nao
suporto
mais
te
ver
assim
tao
solitaria
Я
больше
не
могу
видеть
тебя
такой
одинокой
Ou
tao
carente,
tao
ausente
Или
такой
нуждающейся,
такой
отсутствующей
Olha
a
vida
que
deram
pra
gente
Посмотри
на
жизнь,
которую
нам
дали
Nao
me
importo
mais
em
ser
assim
Мне
больше
все
равно,
что
я
такой
Tao
complicado
ou
mais
valente
sigo
em
frente
Такой
сложный
или
более
смелый,
я
иду
вперед
Faco
tudo
que
for
diferente
Делаю
все,
что
угодно,
лишь
бы
по-другому
Mas
correr
atras,
ja
demais
Но
бегать
за
тобой
- это
уже
слишком
Se
voce
corre
para
traz
Если
ты
бежишь
назад
Eu
tenho
o
direito
de
seguir
em
frente
У
меня
есть
право
идти
вперед
Que
atras
vem
um
monte
de
gente
Потому
что
сзади
идет
много
людей
E
se
algum
momento
o
sentimento
te
diz
И
если
в
какой-то
момент
чувство
тебе
говорит
Que
eu
nao
te
amo
Что
я
тебя
не
люблю
Nao
tem
cabimento
eu
nao
aguento,
Это
нелепо,
я
не
выдержу,
Nao
tenho
o
seu
reconhecimento
У
меня
нет
твоего
признания
E
eu
sinto
falta
И
мне
тебя
не
хватает
Sei
a
falta
que
voce
Я
знаю,
как
тебе
меня
не
хватает
Sinto
falta
de
voce
Мне
тебя
не
хватает
Sei
a
falta
que
voce
(2x)
Я
знаю,
как
тебе
меня
не
хватает
(2x)
Nao
suporto
mais
viver
assim
pela
metade
Я
больше
не
могу
жить
так,
наполовину
Sem
maldade,
a
realidade,
o
meu
coracao
que
nao
mente
Без
злого
умысла,
реальность
такова,
мое
сердце
не
лжет
Nao
me
importo
mais
em
ser
assim
tao
isolado
Мне
больше
все
равно,
что
я
такой
замкнутый
E
tao
distante
importante,
saber
um
do
outro
oque
sente
И
такой
далекий,
важно
знать,
что
чувствует
друг
к
другу
Mas
correr
atras,
ja
demais
Но
бегать
за
тобой
- это
уже
слишком
Se
voce
corre
para
traz
Если
ты
бежишь
назад
Eu
tenho
o
direito
de
seguir
em
frente
У
меня
есть
право
идти
вперед
Que
atras
vem
um
monte
de
gente
Потому
что
сзади
идет
много
людей
E
se
algum
momento
o
sentimento
te
diz
И
если
в
какой-то
момент
чувство
тебе
говорит
Que
eu
nao
te
amo
Что
я
тебя
не
люблю
Nao
tem
cabimento
eu
nao
aguento,
Это
нелепо,
я
не
выдержу,
Nao
tenho
o
seu
reconhecimento
У
меня
нет
твоего
признания
E
eu
sinto
falta
И
мне
тебя
не
хватает
Sei
a
falta
que
voce
Я
знаю,
как
тебе
меня
не
хватает
Sinto
falta
de
voce
Мне
тебя
не
хватает
Sei
a
falta
que
voce
(2x)
Я
знаю,
как
тебе
меня
не
хватает
(2x)
Nao
suporto
mais
te
ver
assim
tao
solitaria
Я
больше
не
могу
видеть
тебя
такой
одинокой
Ou
tao
carente,
tao
ausente
Или
такой
нуждающейся,
такой
отсутствующей
Olha
a
vida
que
deram
pra
gente
Посмотри
на
жизнь,
которую
нам
дали
Nao
me
importo
mais
em
ser
assim
Мне
больше
все
равно,
что
я
такой
Tao
complicado
ou
mais
valente
sigo
em
frente
Такой
сложный
или
более
смелый,
я
иду
вперед
Faco
tudo
que
for
diferente
Делаю
все,
что
угодно,
лишь
бы
по-другому
Mas
correr
atras,
ja
demais
Но
бегать
за
тобой
- это
уже
слишком
Se
voce
corre
para
traz
Если
ты
бежишь
назад
Eu
tenho
o
direito
de
seguir
em
frente
У
меня
есть
право
идти
вперед
Que
atras
vem
um
monte
de
gente
Потому
что
сзади
идет
много
людей
E
se
algum
momento
o
sentimento
te
diz
И
если
в
какой-то
момент
чувство
тебе
говорит
Que
eu
nao
te
amo
Что
я
тебя
не
люблю
Nao
tem
cabimento
eu
nao
aguento,
Это
нелепо,
я
не
выдержу,
Nao
tenho
o
seu
reconhecimento
У
меня
нет
твоего
признания
E
eu
sinto
falta
И
мне
тебя
не
хватает
Sei
a
falta
que
voce
Я
знаю,
как
тебе
меня
не
хватает
Sinto
falta
de
voce
Мне
тебя
не
хватает
Sei
a
falta
que
voce
(2x)
Я
знаю,
как
тебе
меня
не
хватает
(2x)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RICARDO RAMOS DA CRUZ
Attention! Feel free to leave feedback.