Falamansa - Alcalino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Falamansa - Alcalino




Alcalino
Щелочная
Se abraços é que a força
Если есть объятия, значит, сила
Acompanha a estrada
Сопровождает дорогу,
Que leva os homens
Что ведет мужчин,
Que move as bocas
Что двигает уста,
Que chega junto ao escravo medo incomum
Что достигает раба, необычный страх.
Minha saliva alcalina
Моя слюна щелочная,
Musical é que te toca
Музыкальная, она тебя трогает,
A língua universal
Язык универсальный,
Amor assim que me digere
Любовь, которая меня переваривает,
Lambendo os dedos em arrepios de prazer
Облизывая пальцы в мурашках удовольствия.
Se a humanidade perde a sua voz
Если человечество теряет свой голос,
Não tenha medo de entoar canções
Не бойся петь песни,
Fazer valer direitos pra saborear
Отстаивать права, чтобы наслаждаться
Melhor o tempo que nos guia
Лучшим временем, что нас ведет.
Sabedoria popular
Народная мудрость,
Que habita os confins de nossa Terra
Что обитает в пределах нашей Земли,
Passageiros dessa nave-mãe
Пассажиры этого корабля-матери,
Que encerra a lida de um povo livre
Что завершает труды свободного народа.
Que todo mundo é
Что каждый человек есть
Todo mundo é
Каждый человек есть
Todo mundo é
Каждый человек есть
Todo mundo é
Каждый человек есть
Le, le, le, le, le, le, le
Ле, ле, ле, ле, ле, ле, ле
Le, le, le, le, le, le, le
Ле, ле, ле, ле, ле, ле, ле
Le, le, le, le, le, le,
Ле, ле, ле, ле, ле, ле, уо
Le, le, le, le, le, le, le
Ле, ле, ле, ле, ле, ле, ле
Le, le, le, le, le, le, le
Ле, ле, ле, ле, ле, ле, ле
Le, le, le, le, le, le,
Ле, ле, ле, ле, ле, ле, уо
Se abraços é que a força
Если есть объятия, значит, сила
Acompanha a estrada
Сопровождает дорогу,
Que leva os homens
Что ведет мужчин,
Que move as bocas
Что двигает уста,
Que chega junto ao escravo medo incomum
Что достигает раба, необычный страх.
Minha saliva alcalina
Моя слюна щелочная,
Musical é que te toca
Музыкальная, она тебя трогает,
A língua universal
Язык универсальный,
Amor assim que me digere
Любовь, которая меня переваривает,
Lambendo os dedos em arrepios de prazer
Облизывая пальцы в мурашках удовольствия.
Se a humanidade perde a sua voz
Если человечество теряет свой голос,
Não tenha medo de entoar canções
Не бойся петь песни,
Fazer valer direitos pra saborear
Отстаивать права, чтобы наслаждаться
Melhor o tempo que nos guia
Лучшим временем, что нас ведет.
Sabedoria popular
Народная мудрость,
Que habita os confins de nossa Terra
Что обитает в пределах нашей Земли,
Passageiros dessa nave-mãe
Пассажиры этого корабля-матери,
Que encerra a lida de um povo livre
Что завершает труды свободного народа.
Que todo mundo é
Что каждый человек есть
Todo mundo é
Каждый человек есть
Todo mundo é
Каждый человек есть
Todo mundo é
Каждый человек есть
Le, le, le, le, le, le, le
Ле, ле, ле, ле, ле, ле, ле
Le, le, le, le, le, le, le
Ле, ле, ле, ле, ле, ле, ле
Le, le, le, le, le, le,
Ле, ле, ле, ле, ле, ле, уо
Le, le, le, le, le, le, le
Ле, ле, ле, ле, ле, ле, ле
Le, le, le, le, le, le, le
Ле, ле, ле, ле, ле, ле, ле
Le, le, le, le, le, le,
Ле, ле, ле, ле, ле, ле, уо
Todo mundo é
Каждый человек есть
Todo mundo é
Каждый человек есть
Todo mundo é
Каждый человек есть
Todo mundo é
Каждый человек есть
Le, le, le, le, le, le, le
Ле, ле, ле, ле, ле, ле, ле
Le, le, le, le, le, le, le
Ле, ле, ле, ле, ле, ле, ле
Le, le, le, le, le, le
Ле, ле, ле, ле, ле, ле уо
Le, le, le, le, le, le, le
Ле, ле, ле, ле, ле, ле, ле
Le, le, le, le, le, le, le
Ле, ле, ле, ле, ле, ле, ле
Le, le, le, le, le, le,
Ле, ле, ле, ле, ле, ле, уо





Writer(s): Luis Dillah, Graco Lima


Attention! Feel free to leave feedback.