Lyrics and translation Falamansa - Alcalino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
há
abraços
é
que
a
força
Если
есть
объятия,
значит,
сила
Acompanha
a
estrada
Сопровождает
дорогу,
Que
leva
os
homens
Что
ведет
мужчин,
Que
move
as
bocas
Что
двигает
уста,
Que
chega
junto
ao
escravo
medo
incomum
Что
достигает
раба,
необычный
страх.
Minha
saliva
alcalina
Моя
слюна
щелочная,
Musical
é
que
te
toca
Музыкальная,
она
тебя
трогает,
A
língua
universal
Язык
универсальный,
Amor
assim
que
me
digere
Любовь,
которая
меня
переваривает,
Lambendo
os
dedos
em
arrepios
de
prazer
Облизывая
пальцы
в
мурашках
удовольствия.
Se
a
humanidade
perde
a
sua
voz
Если
человечество
теряет
свой
голос,
Não
tenha
medo
de
entoar
canções
Не
бойся
петь
песни,
Fazer
valer
direitos
pra
saborear
Отстаивать
права,
чтобы
наслаждаться
Melhor
o
tempo
que
nos
guia
Лучшим
временем,
что
нас
ведет.
Sabedoria
popular
Народная
мудрость,
Que
habita
os
confins
de
nossa
Terra
Что
обитает
в
пределах
нашей
Земли,
Passageiros
dessa
nave-mãe
Пассажиры
этого
корабля-матери,
Que
encerra
a
lida
de
um
povo
livre
Что
завершает
труды
свободного
народа.
Que
todo
mundo
é
Что
каждый
человек
есть
Todo
mundo
é
Каждый
человек
есть
Todo
mundo
é
Каждый
человек
есть
Todo
mundo
é
Каждый
человек
есть
Le,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
ле
Le,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
ле
Le,
le,
le,
le,
le,
le,
uô
Ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
уо
Le,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
ле
Le,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
ле
Le,
le,
le,
le,
le,
le,
uô
Ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
уо
Se
há
abraços
é
que
a
força
Если
есть
объятия,
значит,
сила
Acompanha
a
estrada
Сопровождает
дорогу,
Que
leva
os
homens
Что
ведет
мужчин,
Que
move
as
bocas
Что
двигает
уста,
Que
chega
junto
ao
escravo
medo
incomum
Что
достигает
раба,
необычный
страх.
Minha
saliva
alcalina
Моя
слюна
щелочная,
Musical
é
que
te
toca
Музыкальная,
она
тебя
трогает,
A
língua
universal
Язык
универсальный,
Amor
assim
que
me
digere
Любовь,
которая
меня
переваривает,
Lambendo
os
dedos
em
arrepios
de
prazer
Облизывая
пальцы
в
мурашках
удовольствия.
Se
a
humanidade
perde
a
sua
voz
Если
человечество
теряет
свой
голос,
Não
tenha
medo
de
entoar
canções
Не
бойся
петь
песни,
Fazer
valer
direitos
pra
saborear
Отстаивать
права,
чтобы
наслаждаться
Melhor
o
tempo
que
nos
guia
Лучшим
временем,
что
нас
ведет.
Sabedoria
popular
Народная
мудрость,
Que
habita
os
confins
de
nossa
Terra
Что
обитает
в
пределах
нашей
Земли,
Passageiros
dessa
nave-mãe
Пассажиры
этого
корабля-матери,
Que
encerra
a
lida
de
um
povo
livre
Что
завершает
труды
свободного
народа.
Que
todo
mundo
é
Что
каждый
человек
есть
Todo
mundo
é
Каждый
человек
есть
Todo
mundo
é
Каждый
человек
есть
Todo
mundo
é
Каждый
человек
есть
Le,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
ле
Le,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
ле
Le,
le,
le,
le,
le,
le,
uô
Ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
уо
Le,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
ле
Le,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
ле
Le,
le,
le,
le,
le,
le,
uô
Ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
уо
Todo
mundo
é
Каждый
человек
есть
Todo
mundo
é
Каждый
человек
есть
Todo
mundo
é
Каждый
человек
есть
Todo
mundo
é
Каждый
человек
есть
Le,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
ле
Le,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
ле
Le,
le,
le,
le,
le,
le
uô
Ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
ле
уо
Le,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
ле
Le,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
ле
Le,
le,
le,
le,
le,
le,
uô
Ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
ле,
уо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Dillah, Graco Lima
Attention! Feel free to leave feedback.