Lyrics and translation Falamansa - Oh! Chuva / Medo do Escuro - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh! Chuva / Medo do Escuro - Ao Vivo
О! Дождь / Страх темноты - Концертная запись
Você
que
tem
medo
de
chuva
Ты,
которая
боится
дождя,
Você
não
é
nem
de
papel
Ты
ведь
не
из
бумаги,
Muito
menos
feito
de
açúcar
И
уж
точно
не
из
сахара,
Ou
algo
parecido
com
mel
Или
чего-то
похожего
на
мед.
Experimente
tomar
banho
de
chuva
Попробуй
принять
душ
под
дождем,
E
conhecer
a
energia
do
céu
И
познать
энергию
неба,
A
energia
dessa
água
sagrada
Энергию
этой
священной
воды,
Nos
abençoa
da
cabeça
aos
pés
Она
благословляет
нас
с
головы
до
ног.
Eu
peço
que
caia
devagar
Я
прошу
тебя,
падай
медленно,
Só
molhe
esse
povo
de
alegria
Просто
окропи
этих
людей
радостью,
Para
nunca
mais
chorar
Чтобы
они
никогда
больше
не
плакали,
Para
nunca
mais
chorar
Чтобы
никогда
больше
не
плакали.
Eu
peço
que
caia
devagar
Я
прошу
тебя,
падай
медленно,
Só
molhe
esse
povo
de
alegria
Просто
окропи
этих
людей
радостью,
Para
nunca
mais
chorar
Чтобы
они
никогда
больше
не
плакали,
Para
nunca
mais
chorar
Чтобы
никогда
больше
не
плакали.
Você
que
tem
medo
de
chuva
Ты,
которая
боится
дождя,
Você
não
é
nem
de
papel
Ты
ведь
не
из
бумаги,
Muito
menos
feito
de
açúcar
И
уж
точно
не
из
сахара,
Ou
algo
parecido
com
mel
Или
чего-то
похожего
на
мед.
Experimente
tomar
banho
de
chuva
Попробуй
принять
душ
под
дождем,
E
conhecer
a
energia
do
céu
И
познать
энергию
неба,
A
energia
dessa
água
sagrada
Энергию
этой
священной
воды,
Nos
abençoa
da
cabeça
aos
pés
Она
благословляет
нас
с
головы
до
ног.
Eu
peço
que
caia
devagar
Я
прошу
тебя,
падай
медленно,
Só
molhe
esse
povo
de
alegria
Просто
окропи
этих
людей
радостью,
Para
nunca
mais
chorar
Чтобы
они
никогда
больше
не
плакали,
Para
nunca
mais
chorar
Чтобы
никогда
больше
не
плакали.
Eu
peço
que
caia
devagar
Я
прошу
тебя,
падай
медленно,
Só
molhe
esse
povo
de
alegria
Просто
окропи
этих
людей
радостью,
Para
nunca
mais
chorar
Чтобы
они
никогда
больше
не
плакали,
Para
nunca
mais
chorar
Чтобы
никогда
больше
не
плакали.
Tem
dias
que
a
gente
acorda
com
medo
do
escuro,
Бывают
дни,
когда
мы
просыпаемся
со
страхом
темноты,
Tem
dias
que
a
gente
dorme
sente-se
inseguro,
Бывают
дни,
когда
мы
засыпаем,
чувствуя
себя
неуверенно,
Então
quando
a
gente
acorda
e
acende
a
luz
pra
ver,
Тогда,
когда
мы
просыпаемся
и
зажигаем
свет,
чтобы
увидеть,
Percebo
que
já
tenho
tudo
e
só
falta
você,
Я
понимаю,
что
у
меня
есть
все,
и
не
хватает
только
тебя.
A
cor
do
mar,
o
céu
azul
e
o
vento
lá
sopra
pro
sul
Цвет
моря,
голубое
небо
и
ветер
дует
на
юг,
E
a
cor
da
areia
se
confunde
com
seu
corpo
nú
И
цвет
песка
сливается
с
твоим
обнаженным
телом.
A
cor
do
mar,
o
céu
azul
e
o
vento
lá
sopra
pro
sul
Цвет
моря,
голубое
небо
и
ветер
дует
на
юг,
E
a
cor
da
areia
se
confunde
com
seu
corpo
nú
И
цвет
песка
сливается
с
твоим
обнаженным
телом.
Tem
dias
que
a
gente
acorda
com
medo
do
escuro,
Бывают
дни,
когда
мы
просыпаемся
со
страхом
темноты,
Tem
dias
que
a
gente
dorme
sente-se
inseguro,
Бывают
дни,
когда
мы
засыпаем,
чувствуя
себя
неуверенно,
Então
quando
a
gente
acorda
e
acende
a
luz
pra
ver,
Тогда,
когда
мы
просыпаемся
и
зажигаем
свет,
чтобы
увидеть,
Percebo
que
já
tenho
tudo
e
só
falta
você,
Я
понимаю,
что
у
меня
есть
все,
и
не
хватает
только
тебя.
A
cor
do
mar,
o
céu
azul
e
o
vento
lá
sopra
pro
sul
Цвет
моря,
голубое
небо
и
ветер
дует
на
юг,
E
a
cor
da
areia
se
confunde
com
seu
corpo
nú
И
цвет
песка
сливается
с
твоим
обнаженным
телом.
Tem
dias
que
a
gente
acorda
com
medo
do
escuro.
Бывают
дни,
когда
мы
просыпаемся
со
страхом
темноты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): luis carlinhos, tato
Attention! Feel free to leave feedback.