Lyrics and translation Falamansa - Oração
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
sinhô,
lhe
fiz
essa
oração
Госпожа
моя,
я
вознес
тебе
молитву,
Que
não
fala
de
vinho
nem
pão
В
которой
нет
ни
вина,
ни
хлеба,
Meu
sinhô,
lhe
fiz
essa
oração
Госпожа
моя,
я
вознес
тебе
молитву,
Que
não
fala
de
vinho
nem
pão
В
которой
нет
ни
вина,
ни
хлеба,
O
que
eu
peço
é
o
que
todo
homem
quer
Всё,
о
чем
прошу,
– это
то,
чего
желает
каждый
мужчина:
Casa,
comida
e
mulher
Дом,
еда
и
женщина.
O
que
eu
peço
é
o
que
todo
homem
quer
Всё,
о
чем
прошу,
– это
то,
чего
желает
каждый
мужчина:
Casa,
comida
e
mulher
Дом,
еда
и
женщина.
Meu
sinhô,
lhe
fiz
essa
oração
Госпожа
моя,
я
вознес
тебе
молитву,
Que
não
fala
de
vinho
nem
pão
В
которой
нет
ни
вина,
ни
хлеба,
Meu
sinhô,
lhe
fiz
essa
oração
Госпожа
моя,
я
вознес
тебе
молитву,
Que
não
fala
de
vinho
nem
pão
В
которой
нет
ни
вина,
ни
хлеба,
O
que
eu
peço
é
o
que
todo
homem
quer
Всё,
о
чем
прошу,
– это
то,
чего
желает
каждый
мужчина:
Casa,
comida
e
mulher
Дом,
еда
и
женщина.
O
que
eu
peço
é
o
que
todo
homem
quer
Всё,
о
чем
прошу,
– это
то,
чего
желает
каждый
мужчина:
Casa,
comida
e
mulher
Дом,
еда
и
женщина.
Meu
sinhô,
lhe
fiz
essa
oração
Госпожа
моя,
я
вознес
тебе
молитву,
Que
não
fala
de
vinho
nem
pão
В
которой
нет
ни
вина,
ни
хлеба,
Meu
sinhô,
lhe
fiz
essa
oração
Госпожа
моя,
я
вознес
тебе
молитву,
Que
não
fala
de
vinho
nem
pão
В
которой
нет
ни
вина,
ни
хлеба,
O
que
eu
peço
e
o
sinhô
tenha
dó
О
чем
прошу
я,
и
смилуйся,
госпожа,
Que
nunca
se
acabe
esse
tal
de
forró
Чтобы
никогда
не
кончался
этот
форро.
Meu
sinhô,
lhe
fiz
essa
oração
Госпожа
моя,
я
вознес
тебе
молитву,
Que
não
fala
de
vinho
nem
pão
В
которой
нет
ни
вина,
ни
хлеба,
Meu
sinhô,
lhe
fiz
essa
oração
Госпожа
моя,
я
вознес
тебе
молитву,
Que
não
fala
de
vinho
nem
pão
В
которой
нет
ни
вина,
ни
хлеба,
O
que
eu
peço
é
o
que
todo
homem
quer
Всё,
о
чем
прошу,
– это
то,
чего
желает
каждый
мужчина:
Casa,
comida
e
mulher
Дом,
еда
и
женщина.
O
que
eu
peço
é
o
que
todo
homem
quer
Всё,
о
чем
прошу,
– это
то,
чего
желает
каждый
мужчина:
Casa,
comida
e
mulher
Дом,
еда
и
женщина.
Mas,
meu
sinhô,
lhe
fiz
essa
oração
Но,
госпожа
моя,
я
вознес
тебе
молитву,
Que
não
fala
de
vinho
nem
pão
В
которой
нет
ни
вина,
ни
хлеба,
Meu
sinhô,
lhe
fiz
essa
oração
Госпожа
моя,
я
вознес
тебе
молитву,
Que
não
fala
de
vinho
nem
pão
В
которой
нет
ни
вина,
ни
хлеба,
O
que
eu
peço
é
o
que
todo
homem
quer
Всё,
о
чем
прошу,
– это
то,
чего
желает
каждый
мужчина:
Casa,
comida
e
mulher
Дом,
еда
и
женщина.
O
que
eu
peço
é
o
que
todo
homem
quer
Всё,
о
чем
прошу,
– это
то,
чего
желает
каждый
мужчина:
Casa,
comida
e
mulher
Дом,
еда
и
женщина.
Mas
o
que
eu
peço
é
o
que
todo
homem
quer
Но
всё,
о
чем
прошу,
– это
то,
чего
желает
каждый
мужчина:
Casa,
comida
e
mulher
Дом,
еда
и
женщина.
O
que
eu
peço
é
o
que
todo
homem
quer
Всё,
о
чем
прошу,
– это
то,
чего
желает
каждый
мужчина:
Casa,
comida
e
mulher
Дом,
еда
и
женщина.
Casa,
comida
e
mulher
Дом,
еда
и
женщина.
Casa,
comida
e
mulher
Дом,
еда
и
женщина.
E
um
pouco
de
carinho
pros
abandonados
И
немного
ласки
для
брошенных,
Que
se
faça
justiça
com
cabra
safado
Чтобы
справедливость
восторжествовала
над
негодяями,
Que
vença
o
mais
forte,
que
esse
seja
eu
Пусть
победит
сильнейший,
пусть
это
буду
я,
E
que
vença
todo
mundo,
mesmo
quem
perdeu
И
пусть
победят
все,
даже
те,
кто
проиграл.
Porque
o
povo
tá
ficando
até
acostumado
Потому
что
люди
уже
привыкают
De
ver
tudo
dando
tão
errado
Видеть,
как
всё
идет
наперекосяк.
Mesmo
assim
segue
em
frente
Но
всё
равно
идут
вперед,
Valente
e
prefere
lutar
Смело,
и
предпочитают
бороться.
E
hoje,
se
eu
sou
um
filho
desgarrado
И
сегодня,
если
я
– заблудший
сын,
E
se
me
queixo
de
não
ser
amado
И
если
я
жалуюсь,
что
меня
не
любят,
Mesmo
assim,
sigo
em
frente
e
vou
se
preciso
for
Всё
равно,
я
иду
вперед,
и
если
нужно,
Porque
o
povo
tá
ficando
até
acostumado
Потому
что
люди
уже
привыкают
De
ver
tudo
dando
tão
errado
Видеть,
как
всё
идет
наперекосяк.
Mesmo
assim
segue
em
frente
Но
всё
равно
идут
вперед,
Valente
e
prefere
lutar
Смело,
и
предпочитают
бороться.
E
hoje,
se
eu
sou
um
filho
desgarrado
И
сегодня,
если
я
– заблудший
сын,
E
se
me
queixo
de
não
ser
amado
И
если
я
жалуюсь,
что
меня
не
любят,
Mesmo
assim,
sigo
em
frente
e
vou
se
preciso
for
Всё
равно,
я
иду
вперед,
и
если
нужно,
Ôh,
Sinhô
(Mudar)
О,
госпожа
(Изменюсь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Ramos Da Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.