Lyrics and translation Falamansa - Principiando / Decolagem
Era
rico,
tinha
tudo
que
desejava
Был
богат,
имел
все,
что
хотел
Morava
na
Terra
Жил
на
Земле
Lugar
de
muita
beleza
Место
много
красоты
Enfrentar
fila
por
nada
eu
não
precisava
Сталкиваться
с
очередью
ничего
мне
не
нужно
Mas
em
meu
coração
sempre
havia
uma
tristeza.
Но
в
моем
сердце
всегда
было
печали.
Havia
algo
que
ter
eu
não
podia
Было
что-то,
что
я
не
мог
Tão
distante
que
só
um
louco
desejaria
Так
далеко,
что
только
сумасшедший
захочет
E,
como
por
ironia
И,
как
по
иронии
Urdida
pelo
destino,
Urdida
судьба,
Me
veio
uma
ideia
repentina
Мне
пришла
неожиданная
идея
Ah,
minha
estrela
matutina
Ах,
моя
утренняя
звезда
Logo
estarei
ao
teu
lado
Я
скоро
буду
на
вашей
стороне
Para
cair
em
teu
agrado
Чтобы
попасть
в
твой
душе
E
dispor
deste
teu
calor
iluminado
Гостям
этого
твоего
тепла
подсветкой
Juntei
minha
riqueza
Я
собрал
мое
богатство
Minhas
propriedades
eu
leiloei
Мои
свойства
я
картины
аукцион
Cientistas
de
todo
o
mundo
eu
contratei
Ученые
всего
мира
я
нанял
Para
um
projeto
de
inigualável
destreza
Для
проекта
непревзойденной
ловкости
Para
o
céu
vou
eu
В
небо
буду
я
Atrás
da
minha
estrela
maravilhosa
За
моей
звездой
прекрасной
Após
anos,
enfim
fica
pronta
После
многих
лет,
во
всяком
случае
готов
Como
advento
maior
da
tecnologia
ela
desponta
Как
провести
рождественский
пост
выше
технологии,
она
возникает
тогда,
Por
trás
da
lona,
minha
obra
colossal
За
холст,
моя
работа
колоссальная
Surge,
então,
uma
grande
Nave
espacial
Возникает,
тогда,
большой
космический
Корабль
Tratei
de
por
lá
dentro
Занимался
там
внутри
Tudo
que
era
preciso
Все,
что
нужно
было
Água,
livro,
mantimento
Воду,
книги,
подарки
E,
por
medo
da
morte
И,
из-за
страха
смерти
Pus
o
Vem-Vem
Я
Поставляется-Поставляется
Pássaro
que
trás
sorte
Птица,
которая
приносит
удачу
Foto
de
minha
mãe,
meu
pai
e
meus
irmãos
Фото
моя
мама,
мой
папа
и
мои
братья
Colei
logo
no
painel
Я
приклеил
сразу
на
панель
Para
continuar
olhando-os
Чтобы
продолжить,
глядя
на
них
Mesmo
indo
para
o
céu
Даже
идя
на
небо
Na
despedida
quem
me
quer
bem,
chora
На
прощание,
кто
хочет
меня
хорошо,
плачет
Não
entende
o
"porque"
da
partida
Не
понимает",
потому
что"
от
вылета
Disse
que
era
necessária
a
minha
ida
Сказал,
что
было
необходимо
мое
туда
Mas
prometi
voltar
sem
demora
Но
я
обещал
вернуться,
без
задержек
Chega
o
tão
esperado
dia
de
voar
Приходит
долгожданный
день
летать
Vou
pondo
a
roupa
depressa
para
não
atrasar
Буду
класть
одежду
быстро,
чтобы
не
задерживать
Cálculos
feitos,
Расчеты,
сделанные,
Rota
traçada,
Маршрут,
проложенный,
Tudo
pronto
para
alcançar
minha
estrela
amada
Все
готово,
чтобы
достичь
своей
звезды
любимой
Ao
lançamento
dar-se
início
Старт
дать-главная
страница
Em
uma
noite
estrelada
В
звездной
ночи
Não
havendo
momento
mais
propício
Не
имеющие
в
данный
момент
более
благоприятной
E
agora
minha
sorte
está
lançada
И
теперь
мой
жребий
брошен
Para
o
frio
do
vácuo
vou
eu
Для
холодного
вакуума
буду
я
Mesmo
temendo
o
breu
Же
опасаясь,
черные
как
смоль
Atrás
da
minha
estrela
amada
За
моей
любимой
звезды
Entro
na
Estratosfera
Вхожу
в
Стратосферу
Rasgando
todas
as
"feras"
Разрывая
все
"звери"
Por
fim
saio
da
Exosfera
Наконец
выхожу
из
Exosfera
Para
o
infinito
universo
Для
бесконечной
вселенной
Enfim
consigo
ver
uma
cinza
esfera
Во
всяком
случае,
я
могу
увидеть
серый
шарик
Com
um
olhar
disperso
С
рассеянный
взгляд
Algo
acontece
Что-то
происходит
Há
uma
pane
no
motor
Есть
сбоя
в
двигателе
O
foguete
todo
se
estremece
Ракета,
всего
вздрагивает
Daí
começa
o
meu
terror
Отсюда
и
начинается
мой
ужас
Ele
simplesmente
dá
uma
guinada
Он
просто
делает
поворот
E
a
estrela
de
minha
rota
é
tirada
И
звезда
моего
маршрута
выполняется
Tenho
a
lua
como
alvo
У
меня
луна
как
цель
Minha
sina
então
é
traçada
Моя
сина
то
рисуется
Estou
na
lua,
sem
poder
ser
salvo.
Я
на
луну
и
не
мог
быть
спасен.
Sem
rádio
ou
TV
Без
радио
или
ТВ
Meu
lazer
é
apenas
ler
Мой
отдых-это
просто
читать
Por
sorte
trouxe
livros
à
vontade
К
счастью,
принес
книги
на
волю
Para
ajudar
a
matar
a
saudade
Помочь
убить
тоску
Que
eu
sinto
em
meu
viver
Что
я
чувствую
в
моей
жизни
Outra
alegria
minha
Другая
радость
моя
É
olhar
o
duelo
do
céu
Посмотреть
поединок
в
небе
O
manto
estelar
Плащ
звездной
Contra
o
véu
Против
покрывало
Do
brilho
solar
Яркости
солнечный
Olho
para
a
Terra
e
de
lá
não
sinto
tanta
falta
Глаза
в
Землю,
и
там-я
так
скучаю
Apesar
das
coisas
boas
Несмотря
на
хорошие
вещи
O
ser
humano
comete
erros
que
ao
coração
maltrata
Человек
совершает
ошибки,
которые
в
сердце
мальтрата
O
Vem-Vem
canta
Приходит-Приходит,
поет
Qualquer
mal
ele
tenta
espantar
Едва
ли
он
пытается
отпугнуть
Na
verdade
não
há
tristeza
em
meu
lar
На
самом
деле
не
существует
печаль
в
моем
доме
Mas
também
não
pude
meu
sonho
realizar
Но
также
не
мог
мою
мечту
E
hoje
vivo
a
penar
И
сегодня
живут
там
или
нет
Por
incompleto
estar
По
неполным
уголок
Mas,
de
minha
cabine
fico
estarrecido
Но,
по
моей
кабине,
я
в
ужасе
Vejo
que,
de
fato
não
fui
iludido
Я
вижу,
что,
на
самом
деле
я
не
был
в
неведении
A
minha
estrela
ainda
brilha
Моя
звезда
все
еще
сияет
Mais
bela
do
que
nunca
Более
красивым,
чем
никогда
Juras
de
amor
me
faz
Пусть
любовь
делает
меня
Diz
para
eu
não
desistir
jamais
Говорит,
чтобы
я
не
откажусь
никогда
Diz
ser
seu
brilho
apenas
meu
Говорит,
быть
свой
блеск,
только
мой
Por
ela
então
meu
amor
cresceu
Она
то
моя
любовь
выросла
Ela
me
ilumina
com
seus
raios
de
amparo
Она
мне
освещает
их
лучами
amparo
O
que
me
anima
a
começar
o
reparo
То,
что
меня
оживляет
начать
ремонт
Aperto
daqui,
colo
de
lá
Затягивать
отсюда,
на
коленях
там
Esperança
não
vai
faltar
Надеюсь,
что
не
будет
хватать
O
Vem-Vem
de
Acauã
não
vai
mais
se
fazer
Приходит-Приходит
Acauã
не
будет
больше,
если
сделать
Agouro
não
vai
mais
trazer.
Приметой
будет
не
больше,
не
принести.
Agora,
mais
perto
estou
Теперь,
ближе,
я
De
alçar
meu
voo
Для
принять
мой
полет
Tenha
calma
minha
estrela
amada
Успокойтесь
моя
звезда
любимой
Já
já
estou
pegando
a
estrada
Уже
уже
я
ловила
дороге
Para
ao
teu
lado
ficar
Чтобы
с
тобой
остаться
Nunca
mais
irei
te
deixar
Больше
никогда
не
буду
оставить
вас
Em
minha
mente
permanece
На
мой
взгляд,
остается
Bela
e
eterna
a
tua
imagem
Красивый
и
вечный
твой
образ
Teu
brilho
nela
resplandece.
Сияние
твое
в
ней
светла.
Sou
um
astronauta
principiando
decolagem...
Я
астронавт
principiando
взлета...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): valdir do acordeon
Attention! Feel free to leave feedback.