Lyrics and translation Falamansa - Roendo Unha / A Falta - Ao Vivo
Quando
vim-vim
cantou
Когда
я
пришел-пришел,
спел
Corri
pra
ver
você
Я
побежал,
чтобы
посмотреть,
вы
Atrás
da
serra
o
sol
tava
pra
За
хребта
солнце
tava
pra
Quando
você
partiu,
eu
não
Когда
ты
уехал,
я
не
Me
esqueço
mais
Я
забываю
более
Meu
coração,
amor,
partiu
atrás
Мое
сердце,
любовь,
отправился
назад
Vivo
com
o
olho
na
ladeira
Живу
с
глаз
на
склоне
Quando
vejo
uma
poeira
Когда
я
вижу
пыль
Penso
logo
que
é
você
Я
думаю,
как
только
вы
Vivo
com
a
orelha
levantada
Живу
с
уха
поднят
Para
o
lado
da
estrada
В
стороне
от
дороги
Que
atravessa
o
muçambê
Проходит
muçambê
Olha,
eu
já
estou
roendo
unha
Смотри,
я
уже
грызть
ногти
A
saudade
é
testemunha
Ты-свидетель
Do
que
agora
eu
vou
dizer
Что
теперь
я
буду
говорить,
Pois
quando
na
janela
Потому
что,
когда
в
окне
Levantar
é
um
soluço
Снять
икота
A
galopar
no
massapê
Твиттер
в
massapê
Não
suporto
mais
te
ver
assim
Терпеть
не
могу
тебя
больше
видеть,
поэтому
Tão
solitária
e
tão
carente,
e
eu
tão
ausente
Так
одиноко
и
так
не
хватает,
и
я
так
отсутствует
Olha
a
vida
que
deram
pra
gente
Смотрит
на
жизнь,
что
дали
нам
Não
me
importo
mais
em
ser
assim
Не
волнует
больше
быть
таким
Tão
complicado,
mas
valente,
sigo
em
frente
Так
сложно,
но
смелый,
двигаюсь
вперед
Faço
tudo
o
que
for
diferente
Делаю
все,
что
отличается
Mas
correr
atrás
já
é
demais,
Но
бежать
назад
уже
слишком
много,
Se
você
corre
para
trás,
Если
вы
запускаете
назад,
Eu
tenho
o
direito
de
seguir
em
frente
Я
имею
право
двигаться
вперед
Que
atrás
vem
um
monte
de
gente
Что
назад
приходит
много
людей
E
se
em
algum
momento
o
sentimento
te
diz
И
если
в
какой-то
момент
чувство
говорит
тебе:
Que
eu
não
te
amo,
não
tem
cabimento,
eu
não
aguento
Что
я
тебя
не
люблю,
не
имеет
места,
я
не
могу
Não
ter
o
seu
reconhecimento.
Не
иметь
признания.
Eu
sinto
falta
de
você,
sei
a
falta
que
é
você
Я
скучаю
по
тебе,
я
знаю,
недостаток
это
вы
Sinto
falta
de
você,
sei
a
falta
que
é
você
iê
iê
iê
Скучаю
по
тебе,
я
знаю,
хватает,
что
вы
есть,
то
есть
есть,
то
есть
есть,
то
есть
Não
suporto
mais
te
ver
assim
Терпеть
не
могу
тебя
больше
видеть,
поэтому
Pela
metade,
e
sem
maldade
Половины,
и
без
зла
É
a
realidade,
é
o
meu
coração
que
não
mente
Это
реальность,
это
мое
сердце,
что
не
ум
Não
me
importo
mais
em
ser
assim
Не
волнует
больше
быть
таким
Tão
isolado
e
tão
distante
Столь
изолированный
и
так
далеко
É
importante
saber
um
do
outro
o
que
sente
Важно
знать
другому,
что
чувствует
Mas
correr
atrás
já
é
demais,
Но
бежать
назад
уже
слишком
много,
Se
você
corre
para
trás,
Если
вы
запускаете
назад,
Eu
tenho
o
direito
de
seguir
em
frente
Я
имею
право
двигаться
вперед
Que
atrás
vem
um
monte
de
gente
Что
назад
приходит
много
людей
E
se
em
algum
momento
o
sentimento
te
diz
И
если
в
какой-то
момент
чувство
говорит
тебе:
Que
eu
não
te
amo,
não
tem
cabimento,
eu
não
aguento
Что
я
тебя
не
люблю,
не
имеет
места,
я
не
могу
Não
ter
o
seu
reconhecimento.
Не
иметь
признания.
Eu
sinto
falta
de
você,
sei
a
falta
que
é
você
Я
скучаю
по
тебе,
я
знаю,
недостаток
это
вы
Sinto
falta
de
você,
sei
a
falta
que
é
você
iê
iê
iê
Скучаю
по
тебе,
я
знаю,
хватает,
что
вы
есть,
то
есть
есть,
то
есть
есть,
то
есть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.