Falcko - Intro CDT II - translation of the lyrics into Russian

Intro CDT II - Falckotranslation in Russian




Intro CDT II
Интро CDT II
Je t'ai serré sans dire "Hello"
Я обнял тебя без "Привет"
Posté dans le A3
Стою в Ауди А3
J'rêvais Bugatti yellow
Грезил желтой Бугатти
Bb j'te "trompe" mais c'est pas ce que tu crois.
Детка, "обманываю", но не так как ты мыслишь.
J'prend des loves, des loves toute la semaine
Ловлю лайки, лайки всю неделю
10 kil's coupé par 3
10 кило режем на троих
Sang de mauvais payeur sous la semelle
Кровь должника под подошвой
Et je bicrave du taga
И торгую тагами
Je sors de chez Christian Dior, paire de Balenciaga
Выхожу из Кристиан Диор, пара Баленсиага
Mais si j'étais pauvre, chérie m'aimerais-tu encore?
Но будь я беден, любила б меня?
Avec la came, j'sais pas j'ai fais combien
С товаром не знаю сколько наварил
Prends tes affaires, on part à Cannes
Собирай вещи, едем в Канны
Dit à ta mère qu'tu sais pas quand on revient
Скажи маме, не знаешь когда вернёмся
J'vais à Barça, attends-moi ici
Я в Барселону, жди меня тут
J'reviens bientôt t'en fais pas
Вернусь скоро, не парься
Profite bien de la piscine
Наслаждайся бассейном
J'suis sur la plage
Я на пляже
Sous le chapeau de paille, j'fume un cubain
Под соломенной шляпой курю кубинец
Chérie je mate son gros cul
Детка, глазую её крутой зад
Mais je préfère le tiens, de quoi tu te plains?
Но твой милей, чего ноешь?
T'inquiète, je gère
Не парься, я в деле
T'inquiète, je gère
Не парься, я в деле
Ils veulent la guerre, on va la faire
Хотят войны устроим
D'ici jusqu'en enfer
Отсюда до ада
T'inquiète, je gère
Не парься, я в деле
T'inquiète, je gère
Не парься, я в деле
Ils veulent la guerre, on va la faire
Хотят войны устроим
Mais ils ont tout à perdre
Но им есть что терять
(Alors fuck le monde, ouais)
(Так что нахуй мир, да)
Chérie fuck tes potes
Детка, нахуй подруг
Met ton tel en stand-by
Выключи телефон
J'ai les shtar's sur écoute
Менты на прослушке
Mais je suis sur la côte
Но я на побережье
On boit du champagne
Пьём шампанское
Passe un coup de fil à mon 'ssoc
Позвони моему корешу
J'ai besoin de 20 plaques
Нужно 20 штук
3-4 costumes, un sac de sport
3-4 костюма, спортивную сумку
Un cayenne sport qui changeait les plaques
Кайен Спорт с заменой номеров
Bébé donne un faux blaze
Детка, дай левое имя
En cash paye la chambre d'hotel
Оплати номер наличкой
Fais confiance
Доверься
Si tu m'aimes prend ces quatre puces et ces quatre phone-tel
Если любишь возьми четыре симки и четыре телефона
Je vois que tu vas pas bien
Вижу тебе нехорошо
Qu'est-ce que j'ai fais encore?
Что опять натворил?
Te fais pas de soucis, c'est rien
Не переживай, ерунда
Je t'appelle quand je dépasse Andorre
Позвоню когда проеду Андорру
Y'a quelque chose qui va pas?
Что-то не так?
Je crois que tes copines sont jalouse
Твои подружки ревнуют
Dis-leur qu'au lieu de parler de toi
Скажи им вместо сплетен о тебе
Parler de nous, qu'elles aillent muscler leur boules
Обо нас, пусть лучше качают яйца
Je vais peut-être me faire fumer demain
Может завтра меня грохнут
Je sais pas encore. Ou après demain
Не знаю пока. Или послезавтра
On verra bien
Посмотрим
T'inquiète, je gère
Не парься, я в деле
T'inquiète, je gère
Не парься, я в деле
Ils veulent la guerre, on va la faire
Хотят войны устроим
D'ici jusqu'en enfer
Отсюда до ада
T'inquiète, je gère
Не парься, я в деле
T'inquiète, je gère
Не парься, я в деле
Ils veulent la guerre, on va la faire
Хотят войны устроим
Mais ils ont tout à perdre
Но им есть что терять
(Alors fuck le monde, ouais)
(Так что нахуй мир, да)
J'ai pas confiance en l'homme
Не верю в людей
J'ai confiance en ces kalashs
Верю в этот калаш
Bonnie, pose pas de question
Бонни, не задавай вопросов
Jète tout tes portables, fais tes bagages
Выброси телефоны, собирай вещи
Enlève tout tes empreintes
Сотри все отпечатки
Même de ce putain de briquet
Даже с этой долбанной зажигалки
Monte dans ce train, on se rejoint
Садись на поезд, встретимся
J'ai pas le temps de t'expliquer
Нет времени объяснять
T'inquiète, je gère
Не парься, я в деле
T'inquiète, je gère
Не парься, я в деле
Ils veulent la guerre, on va la faire
Хотят войны устроим
D'ici jusqu'en enfer
Отсюда до ада
T'inquiète, je gère
Не парься, я в деле
T'inquiète, je gère
Не парься, я в деле
Ils veulent la guerre, on va la faire
Хотят войны устроим
Mais ils ont tout à perdre
Но им есть что терять
(Alors fuck le monde, ouais)
(Так что нахуй мир, да)
2 semaine plus tard, je l'ai rejoint
2 недели спустя я приехал
Elle avait sa. plus belle robe
Она в лучшем платье
Fraiche en louboutin, comme en baskets
Шикарна в лубутенах, как в кедах
Regarde de feu sous ses Marc Jacobs
Огненный взгляд из-под Marc Jacobs
Elle me dit qu'elle m'aime
Говорит что любит
Mais qu'il faut que je me calme
Но чтоб я успокоился
Que je prenne soin d'elle
Заботился о ней
Pas de mes histoires de cames
А не о наркоделах
Que demain tout ira mieux
Что завтра всё наладится
Qu'elle veut se marié
Хочет замуж
Que l'argent ne compte pas
Деньги не важны
Que je suis toujours bien habillé
Что я всегда хорошо одет
Mais mon regarde de bandit ne trompe pas
Но мой бандитский взгляд не обманешь
Mais je ne connais pas la paix
Не знаю я покоя
Je sais qu'on fait la paire
Знаю мы подходим
Me dit que sa en vaut la peine
Говорит это стоит того
Que le jour ou je suis prêt, que je l'appel
Когда буду готов позвони
"Je ne l'ai jamais rappelé
Я так и не позвонил
Je suis retourné à mes affaires
Вернулся к делам
J'ai tout râté, je sais.
Я всё проебал, знаю.
Je suis rentré faire la guerre." T'inquiète, je gère
Вернулся воевать." Не парься, я в деле
T'inquiète, je gère
Не парься, я в деле
Ils veulent la guerre, on va la faire
Хотят войны устроим
D'ici jusqu'en enfer
Отсюда до ада
T'inquiète, je gère
Не парься, я в деле
T'inquiète, je gère
Не парься, я в деле
Ils veulent la guerre, on va la faire
Хотят войны устроим
Mais ils ont tout à perdre
Но им есть что терять
(Alors fuck le monde, ouais)
(Так что нахуй мир, да)






Attention! Feel free to leave feedback.