Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon meilleur enn'mi
Мой злейший друг
J'l'ai
rencontré
un
soir
d'hiver,
le
frigo
vide
comme
mes
poches,
Я
встретил
его
зимним
вечером,
холодильник
пуст
как
мои
карманы,
m'a
dit
j'serais
toujours
la
pour
toi
à
l'inverse
de
tes
proches,
сказал:
"Я
всегда
буду
с
тобой,
в
отличие
твоих
родни
и
знакомых,
la
roue
d'secours
en
cas
d'crevaisons
lors
d'un
go
fast,
запасное
колесо
при
проколах
в
гонке
на
выживание,
aujourd'hui
t'es
un
microbe,
dans
3 ans
j'te
paye
un
Golf
4,
сейчас
ты
букашка,
через
три
года
куплю
тебе
Golf
четверки
стань.
j'suis
pas
trop
Volswagen,
Не
фанат
Фольксвагенов,
tu
veux
quoi?
j'veux
quoi?
ouais
tu
veux
quoi?
si
t'insistes
j'veux
bien
un
Porsche
Cayenne,
чего
хочешь?
Чего
я
хочу?
Да
чего
ты
хочешь?
Если
настаиваешь
- Porsche
Cayenne
мне
в
подарок.
m'a
jamais
dit
son
tier-quar
ou
quoi,
Никогда
не
называл
свой
район
или
что-то
подобное,
c'est
Halloween
et
les
poucaves
sont
déguisées
en
you-voi,
Хэллоуин,
а
стукачи
прикинулись
"вижу-вижу".
ton
père
est
pas
éboueur,
c'est
pareil,
Твой
отец
не
мусорщик,
но
суть
та
же,
ici
la
rue
te
balaye,
marche
avec
un
glock
même
si
t'es
balèze,
здесь
улицы
тебя
сметут,
ходи
с
Glock'ом
даже
если
ты
крут.
faut
voir
si
t'es
déter,
j'suis
déter
à
tout
moi,
Проверь,
готов
ли
я
ко
всему?
Я
готов
ко
всему,
si
le
placard
me
guette,
j'lui
crève
un
oeil
j'm'en
bats
les
couilles
moi,
если
шкаф
поджидает
- выбью
глаз,
мне
плевать,
ça
c'est
tout
moi,
j'veux
tout
moi,
это
весь
я,
я
хочу
всё,
mais
au
cas
où
ça
tourne
mal,
ramène
moi
dans
un
forêt
j'vais
toucher
tout
l'bois,
но
если
что-то
пойдет
не
так,
отвези
в
лес
- я
весь
лес
обойду.
achète
un
keno
y'a
pas
d'oki
oki,
Купи
Кено
- нет
"оки-оки",
j'te
dis
ok
ok,
j'ai
déjà
la
cagoule
et
le
talki-walki,
говорю
"ок-ок",
балаклава
и
рация
уже
при
мне.
2 ans
plus
tard
tu
parles
de
shit,
j'dis
pas
allo,
Два
года
спустя
ты
про
шишку,
я
не
говорю
"алло",
j'suis
plus
proche
de
Cuantana
que
de
Valamos,
я
ближе
к
Куантане,
чем
к
Валамос.
les
shtars
savent
que
j'bik,
mais
ne
savent
pas
où,
Звезды
знают,
что
я
в
деле,
но
не
знают
где,
des
bandes
de
batards
eh
gringo
vas
y
passe
ta
route,
aller
basta
zoo,
сволочи,
эй
гринго,
проваливай,
баста,
зоопарк.
on
porte
l'oeil
tu
porte
des
rayban,
tu
veux
te
brouiller
pour
un
regard
allez
trace
ta
route,
Мы
носим
"око",
ты
носишь
Ray-Ban,
хочешь
проблемы
за
взгляд
- вали
отсюда.
on
dirait
que
je
vis
dans
le
four
tellement
j'ai
la
tête
cramé,
Кажется,
я
живу
в
печи,
так
голова
моя
прожжена,
les
darons
du
bas
ont
l'impression
que
je
dors
dans
les
escaliers,
соседи
снизу
думают,
будто
сплю
на
лестнице.
le
100
meuj
t'as
même
pas
l'temps
d'le
voir,
t'as
même
pas
l'temps
d'le
voir,
à
la
vitesse
ou
j'le
laisse
tailler,
Сотку
мультов
ты
даже
не
успеешь
увидеть,
не
успеешь
увидеть,
с
какой
скоростью
я
ее
спускаю.
plutôt
qu'un
cayenne
j'ai
décidé
de
changer
de
roue,
Вместо
Cayenne
решил
сменить
колеса,
j'coffre,
j'reste
scred,
j'me
suis
payer
un
2 roues,
я
в
тени,
остаюсь
невидимкой,
купил
себе
двухколесного.
toi
tu
prie
quand
tu
sera
en
touche
j'penserais
à
toi,
Ты
молишься,
когда
будешь
в
ауте
- я
вспомню
о
тебе,
j'fais
des
loc'
et
même
les
loc'
c'est
des
audi
A3,
я
снимаю
квартиры,
и
даже
съемные
- это
Audi
A3.
j'dors
à
7 du
mat',
fuck
le
cocorico,
Сплю
в
семь
утра,
нафиг
"кукареку",
j'vis
en
décalage
horaire
à
l'heure
de
Puerto
Rico,
живу
в
часовом
поясе
Пуэрто-Рико.
quand
j'ai
touché
mon
premier
kill'
j'ai
bandé,
Когда
сделал
первый
килл
- стоял,
oui
oui
oui,
j'fais
mes
comptes
comme
un
banquier,
да-да-да,
считаю
бабки
как
банкир.
j'attaque
je
défend
pas
mon
daron
c'est
pas
ramos,
Атакую,
не
защищаюсь,
мой
батя
не
Рамос,
sans
capuche
mon
meilleur
ennemi
m'a
rendu
parano,
без
капюшона
мой
злейший
друг
сделал
меня
параноиком.
putain
j'crois
que
mon
père
c'est
SFR
j'marche
avec
7 puces,
Бля,
кажется
мой
отец
- SFR,
хожу
с
семью
чипами,
j'suis
toujours
chaud,
100
degrés
celsius,
я
всегда
горяч,
100
градусов
по
Цельсию.
j'm'embrouille
pas
pour
ma
meuf
moi,
tu
l'a
veux
j'te
la
donne,
Я
не
дерусь
за
свою
девчонку,
хочешь
- забирай,
en
plus
elle
m'coûte
trop
cher
cette
pute,
к
тому
же
эта
шлюха
мне
слишком
дорого
обходится.
fourgon
vitres
teintées,
j'sais
comment
ça
va
s'terminer,
Фургон
с
тонировкой,
я
знаю
чем
это
кончится,
pas
besoin
d'être
démineur
pour
voir
quand
le
terrain
est
miné,
не
нужно
быть
сапером,
чтоб
видеть
заминированное
поле.
j'tèj
mes
phone-tèl,
ça
évite
les
Allo,
Qui,
Quoi?
Выбрасываю
телефоны,
избегаю
"Алло,
Кто,
Что?",
si
j'dis
à
personne
où
j'vais
les
gens
tu
veux
qu'ils
disent
quoi?
если
никому
не
говорю
куда
иду
- что
ты
хочешь
чтоб
сказали?
t'utilise
pas
mes
papelars,
fuck
le
17,
Не
используй
мои
документы,
нафиг
17-ый,
il
me
faut
un
mec
clean
propre,
pas
de
casier
judiciaire,
нужен
чистый
парень
без
судимостей.
je
parle
à
mon
glock,
il
me
faut
un
gamos,
j'demande
à
mon
pote,
Говорю
со
своим
Glock'ом,
нужен
гамос,
спрашиваю
кореша,
sur
son
blaze
j'fais
une
loc',
на
его
имя
снимаю
хату.
du
goudron
sous
mes
2 semelles,
Гудрон
под
обеими
подошвами,
j'me
barre
à
barcelone,
disparait
pendant
2 s'maines,
смываюсь
в
Барселону,
исчезаю
на
две
недели.
tout
ça
pour
mon
meilleur
enn'mi,
Всё
ради
моего
злейшего
друга,
appelle
le
comme
tu
veux:
Dollar,
Euro,
livre
Sterling.
зови
как
хочешь:
Доллар,
Евро,
Фунт
Стерлингов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.