Falcko - Un mal nécessaire - translation of the lyrics into Russian

Un mal nécessaire - Falckotranslation in Russian




Un mal nécessaire
Необходимое зло
C'est le big love entre mon gun et moi
Меж мной и стволом любовь навек, сестра
Qu'est-ce que tu veux que je te dise?
Чего ж ты ждешь от меня, скажи?
Oui je tise parce que mon cœur est noir
Да, я пью, ведь сердце черным-черно
Ici ça deal pour le dernier cabriolet
Здесь торгуют ради последнего кабрио
Et quand on prie, je me dis que même Dieu doit rigoler
Молясь, ловлю себя на мысли: Бог смеется
Tu bicraves mais tu consommes, peu de bénéfices
Ты барыжишь, но сам куришь профит кончается
Ta vie part en fumée, tes nuits passées devant la console
Жизнь в дыму, ночи у консоли горят
A chacun ses règles et la rue t'y soumet
Улица диктует правила, их каждый знает
T'as des plans pute ouais mais même tes putes elles t'ont soûlées
Есть планы, шлюхи, но даже они тебя достали
T'as une vie de merde, il serait temps de l'admettre
Жизнь дерьмо, пора признать, сестра
Et tu redoutes le jour une nuit ton assoc' viendra te la mettre
Боишься ночи, когда кореш всадит нож
En attendant c'est cool, tu dis que tu brasses
Пока всё чики твердишь, что в деле
En vrai tu sais as-p si tu brasses ou si tu coules
А сам не знаешь: тонешь или плывешь
T'enchaînes les salam Aleykoum, la famille ça va?
Сыплешь "Салам", "Как семья?" без дела
Ouais alors qu'au fond on sait que tu t'en bats les couilles
Хотя давно плевать, и это всем известно
T'engraines les petits et les baises avec douceur
Затягиваешь пацанов, кроешь их нежно
Tu sais que tu vas couler mais tu veux pas couler tout seul
Знаешь пойдешь ко дну, но не один
Pour des broutilles on te nique ta mère
За ерунду тебе посылают мать
Les tits-pe s'alcoolisent, rêvent de transfert au Bayern
Пацаны пьют, мечтая о "Баварии"
C'est vrai, on écoute que nous-mêmes
Правда, слышим только себя
On préfère se mentir plutôt que de regarder la vérité dans les yeux de nos mères
Врем врать, чем правду в маминых глазах увидеть
Pour des broutilles on te nique ta mère
За ерунду тебе посылают мать
Les tits-pe s'alcoolisent, rêvent de transfert au Bayern
Пацаны пьют, мечтая о "Баварии"
C'est vrai, on écoute que nous-mêmes
Правда, слышим только себя
On préfère se mentir plutôt que de regarder la vérité dans les yeux de nos mères
Врем врать, чем правду в маминых глазах увидеть
Tu préfères te mentir, attendre le coup de feu retentir
Врешь себе, ждешь, когда грянет выстрел
Tu te dis que le mal est fait alors à quoi bon se repentir?
Зло свершилось каяться поздно
On t'a dit de vivre mais pas comment, et c'est pas grave alors vivons
Сказали "Живи!", но не как и ладно
Des mères de famille cachent de la C dans les biberons
Матери в бутылочки кокаин кладут
La rue fait des envieux, tu crois en Dieu
Улица манит, в Бога веришь
Mais t'es partagé entre mourir jeune et riche ou caner pauvre et vieux
Выбор: сдохнуть молодым иль нищим стариком
Ton avenir est foiré, tu passes tes journées à bicrave
Будущее в пролете, дни в торгашестве
Tu finis même par y passer tes soirées
Вечера тоже слил в этом дерьме
Tu vois tes potes qu'avancent, et toi reculer hein
Видишь, как кореши рвут вперед
Oh et puis nique sa mère qu'ils aillent tous se faire enculer hein
А пошли все нахуй, пусть подавятся
Tu penses à toi parce que y'a eu assez de nous
Думаешь о себе нас было полно
Deux ans plus tard t'es devant le même hall et t'as toujours pas gé-bou
Два года спустя тот же подъезд, ноль движа
Son dans l'A3 et les p'tits qui chantent
Звук в А3, пацаны орут
Le rrain-te reste le même, y'a que les équipes qui changent
Рэп тот же, только составы сменились
C'est la merde, tu feras avec ou pas
Дерьмо смирись, иль нет
Dans tous les cas, à la fin du film tu sauteras par la fenêtre
В конце концов, выпрыгнешь из окна
Pour des broutilles on te nique ta mère
За ерунду тебе посылают мать
Les tits-pe s'alcoolisent, rêvent de transfert au Bayern
Пацаны пьют, мечтая о "Баварии"
C'est vrai, on écoute que nous-mêmes
Правда, слышим только себя
On préfère se mentir plutôt que de regarder la vérité dans les yeux de nos mères
Врем врать, чем правду в маминых глазах увидеть
Pour des broutilles on te nique ta mère
За ерунду тебе посылают мать
Les tits-pe s'alcoolisent, rêvent de transfert au Bayern
Пацаны пьют, мечтая о "Баварии"
C'est vrai, on écoute que nous-mêmes
Правда, слышим только себя
On préfère se mentir plutôt que de regarder la vérité dans les yeux de nos mères
Врем врать, чем правду в маминых глазах увидеть
Et toi t'es al, tu penses que le quartier t'aime
Ты в порядке? Думаешь, район любит
Tu vois la vie en rouge, des courses poursuites en KTM
Видишь жизнь в крови, погони на KTM
On écoute que nous-même c'est vrai
Слышим только себя это факт
On préfère mentir plutôt que de regarder la vérité dans les yeux de nos mères
Врем врать, чем в маминых глазах правду видеть
L'argent est l'pouvoir, sans pouvoir t'as les restes
Деньги власть, без власти объедки
Slovaque sur le canapé, michetoneuse dans l'Audi RS
Словак на диване, шлюха в Audi RS
Tu connais la chanson, bang bang c'est ta rançon
Знаешь мотив: "Бэнг-бэнг" твой выкуп
La vie est belle poto mais la rue la rend sombre
Жизнь хороша, но улица гасит свет
Pour des broutilles on te nique ta mère
За ерунду тебе посылают мать
Les tits-pe s'alcoolisent, rêvent de transfert au Bayern
Пацаны пьют, мечтая о "Баварии"
C'est vrai, on écoute que nous-mêmes
Правда, слышим только себя
On préfère se mentir plutôt que de regarder la vérité dans les yeux de nos
Врем врать, чем правду в маминых глазах
mères
увидеть
Pour des broutilles on te nique ta mère
За ерунду тебе посылают мать
Les tits-pe s'alcoolisent, rêvent de transfert au Bayern
Пацаны пьют, мечтая о "Баварии"
C'est vrai, on écoute que nous-mêmes
Правда, слышим только себя
On préfère se mentir plutôt que de regarder la vérité dans les yeux de nos mères
Врем врать, чем правду в маминых глазах увидеть






Attention! Feel free to leave feedback.