Falco - Crime Time - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Falco - Crime Time




Crime Time
Время преступлений
Hello folks...
Приветствую, красотка...
Welcome to Crime Time
Добро пожаловать во "Время преступлений"
Lost Angeles irgendwann spät Abends
Лос-Анджелес, поздний вечер.
Er war einer jener Abende
Это был один из тех вечеров,
Nich viel vom Glanz des Rodeo Drive übrig
когда от блеска Родео Драйв мало что осталось.
Geblieben war
Осталось
Viel mehr schien sich die von der Strapaze des Tages
лишь измученный дневной суетой воздух,
Gequälte Luft
словно раздумывающий,
Zu überlegen, welchem der beiden Männer sie wohl zuerst
которому из двух мужчин первому
Die Kehle zudrücken sollte
сжать горло.
Der eine Mann war Bill A. Hemingway,
Одним из мужчин был Билл А. Хемингуэй,
Seine Freunde nannten ihn Philosopher,
друзья звали его Философ,
Der andere Mann war ich
вторым был я.
Oh oh oh crime time
О-о-о, время преступлений
Oh oh oh crime time
О-о-о, время преступлений
Yeah yeah yeah kill to survive
Да-да-да, убей, чтобы выжить
Yeah yeah yeah run for your life
Да-да-да, беги, чтобы жить
Oh oh oh crime time
О-о-о, время преступлений
Oh oh oh crime time
О-о-о, время преступлений
Yeah yeah yeah bullets and pain
Да-да-да, пули и боль
Yeah yeah yeah it′s crime time again
Да-да-да, снова время преступлений
Wir sassen in Hemingways Appartment
Мы сидели в квартире Хемингуэя
Dicht an den schwarzweiss besiedelten Blocks nahe der
рядом с черно-белыми кварталами возле
Central Avenue
Централ-авеню.
Dicht genug zu spüren,
Достаточно близко, чтобы чувствовать,
Wie sehr sich die Sonne bemühte in ihrem täglichen Untergang
как солнце изо всех сил старается в своем ежедневном закате
Beide Seiten den Strassen zu belichten
осветить обе стороны улиц.
Es war wenig außergewöhnliches an Hemmingway
В Хемингуэе не было ничего необычного,
Wenn man von seinen Händen und seinem Lächeln absehen konnte
если не считать его рук и улыбки.
Seine Hände beschrieben in ihrer Bewegung einen Nachtfalter,
Его руки двигались, словно ночная бабочка,
Dem der Tag schon viel zu lange schien.
для которой день длился слишком долго.
Sein Lächeln konnte man fast mögen,
Его улыбку можно было бы почти полюбить,
Solange man lebend dazu Gelegenheit hatte
если бы у тебя был шанс остаться в живых.
Oh oh oh crime time
О-о-о, время преступлений
Oh oh oh crime time
О-о-о, время преступлений
Yeah yeah yeah kill to survive
Да-да-да, убей, чтобы выжить
Yeah yeah yeah run for your life
Да-да-да, беги, чтобы жить
Oh oh oh crime time
О-о-о, время преступлений
Oh oh oh crime time
О-о-о, время преступлений
Yeah yeah yeah bullets and pain
Да-да-да, пули и боль
Yeah yeah yeah it's crime time again
Да-да-да, снова время преступлений
Jetzt lächelte Hemmingway
Сейчас Хемингуэй улыбался,
Denn er wusste dass seine Gloria mich zu ihm geschickt hatte,
потому что знал, что его Глория послала меня к нему,
Um ein sehr privates Problem zu klären
чтобы решить очень личную проблему.
Ich war das private Problem und seine
Я был этой личной проблемой, и его
38er Automatik zielte geradewegs auf meinen Solarplexus
38-й автоматический пистолет смотрел прямо на мое солнечное сплетение.
Oh oh oh crime time
О-о-о, время преступлений
Oh oh oh crime time
О-о-о, время преступлений
Yeah yeah yeah kill to survive
Да-да-да, убей, чтобы выжить
Yeah yeah yeah run for your life
Да-да-да, беги, чтобы жить
Oh oh oh crime time
О-о-о, время преступлений
Oh oh oh crime time
О-о-о, время преступлений
Yeah yeah yeah bullets and pain
Да-да-да, пули и боль
Yeah yeah yeah it′s crime time again
Да-да-да, снова время преступлений





Writer(s): Robert J. Bolland, Ferdinand D. Bolland, . Falco


Attention! Feel free to leave feedback.