Lyrics and translation Falco - Out of the Dark (Donauinsel 2017 Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of the Dark (Donauinsel 2017 Live)
Вне Темы (Donauinsel 2017 Live)
Ich
krieg
von
dir
niemals
genug
Я
никогда
не
насыщусь
тобой
Du
bist
in
jedem
Atemzug
Ты
в
каждом
моем
вздохе
Alles
dreht
sich
nur
um
dich
Все
вертится
только
вокруг
тебя
Warum
ausgerechnet
ich?
Почему
именно
я?
Zähl
die
Stunden,
die
Sekunden
Считаю
часы,
секунды
Doch
die
Zeit
scheint
still
zu
steh'n
Но
время
словно
застыло
Hab
mich
geschunden,
gewunden
Я
измучился,
извернулся
Laß
mich
gehen
- was
willst
Du
noch?
Отпусти
меня
- чего
ты
еще
хочешь?
Willst
Du
meine
Tage
zählen?
Хочешь
считать
мои
дни?
Warum
mußt
Du
mich
mit
meiner
Sehnsucht
quälen?
Зачем
ты
мучаешь
меня
моей
тоской?
Deine
Hölle
brennt
in
mir
Твой
ад
горит
во
мне
Du
bist
mein
Überlebenselixier
Ты
мой
эликсир
выживания
Ich
bin
zerrissen...
Я
разрываюсь
на
части...
Wann
kommst
Du
meine
Wunden
küssen?
Когда
ты
придешь
целовать
мои
раны?
Out
of
the
dark
- Hörst
Du
die
Stimme,
die
dir
sagt
Вне
Темы
- Слышишь
ли
ты
голос,
который
говорит
тебе
Into
the
light
- I
give
up
and
close
my
eyes
К
Свету
- Я
сдаюсь
и
закрываю
глаза
Out
of
the
dark
- Hörst
Du
die
Stimme,
die
dir
sagt
Вне
Темы
- Слышишь
ли
ты
голос,
который
говорит
тебе
Into
the
light
- I
give
up
and
you
waste
your
tears
to
the
night
К
Свету
- Я
сдаюсь,
а
ты
тратишь
свои
слезы
на
ночь
Ich
bin
bereit,
denn
es
ist
Zeit
Я
готов,
ведь
пришло
время
Für
unser'n
Pakt
über
die
Ewigkeit
Для
нашего
пакта
на
вечность
Du
bist
schon
da,
Ты
уже
здесь,
Ich
kann
Dich
spür'n
Я
чувствую
тебя
Laß
mich
verführ'n,
Позволь
мне
соблазниться,
Laß
mich
entführ'n,
Позволь
мне
быть
похищенным,
Heute
Nacht
zum
letzten
Mal
Сегодня
ночью
в
последний
раз
Ergeben
deiner
Macht
Предан
твоей
власти
Reich
mir
die
Hand,
mein
Leben
Дай
мне
руку,
моя
жизнь
Nenn
mir
den
Preis
Назови
мне
цену
Ich
schenk'
Dir
gestern,
heut'
und
morgen
Я
дарю
тебе
вчера,
сегодня
и
завтра
Dann
schließt
sich
der
Kreis
Тогда
круг
замкнется
Kein
Weg
zurück,
Нет
пути
назад,
Das
weiße
Licht
rückt
näher,
Stück
für
Stück
Белый
свет
приближается,
шаг
за
шагом
Will
mich
ergeben...
Хочу
отдаться...
Muß
ich
denn
sterben,
um
zu
leben?
Должен
ли
я
умереть,
чтобы
жить?
Out
of
the
dark
- Hörst
Du
die
Stimme,
die
dir
sagt
Вне
Темы
- Слышишь
ли
ты
голос,
который
говорит
тебе
Into
the
light
- I
give
up
and
close
my
eyes
К
Свету
- Я
сдаюсь
и
закрываю
глаза
Out
of
the
dark
- Hörst
Du
die
Stimme,
die
dir
sagt
Вне
Темы
- Слышишь
ли
ты
голос,
который
говорит
тебе
Into
the
light
- I
give
up
and
you
waste
your
tears
to
the
night
К
Свету
- Я
сдаюсь,
а
ты
тратишь
свои
слезы
на
ночь
Out
of
the
dark
- Hörst
Du
die
Stimme,
die
dir
sagt
Вне
Темы
- Слышишь
ли
ты
голос,
который
говорит
тебе
Into
the
light
- I
give
up
and
close
my
eyes
К
Свету
- Я
сдаюсь
и
закрываю
глаза
Out
of
the
dark
- Hörst
Du
die
Stimme,
die
dir
sagt
Вне
Темы
- Слышишь
ли
ты
голос,
который
говорит
тебе
Into
the
light
- I
give
up
and
you
waste
your
tears
to
the
night
К
Свету
- Я
сдаюсь,
а
ты
тратишь
свои
слезы
на
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thorsten Boerger, Falco
Attention! Feel free to leave feedback.