Lyrics and translation Falco - Sand am Himalaya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sand am Himalaya
Песок на Гималаях
Come
on,
come
on
Ну
же,
ну
же
Das
Licht
ging
aus
Свет
погас,
Und
du
dachtest
schon
dich
streift
ein
Bus
И
ты
уже
подумал,
что
тебя
задел
автобус,
Oder
war's
ihr
Kuss-Twilight-Zone
Или
это
был
ее
поцелуй
- сумеречная
зона.
Abgehoben
ist
die
Welt
von
Heut
Сегодняшний
мир
оторван
от
реальности,
Ob
zu
zweit
oder
Будь
то
вдвоем
или
Am
Canapee
bei
Sigmund
Freud
На
кушетке
у
Зигмунда
Фрейда.
Zu,
zu
immer
zu
Всё,
всё,
всегда
всё.
Wondering
why
I'm
feeling
blue
'cause
of
you
Интересно,
почему
мне
грустно
из-за
тебя.
Der
Wahnsinn
sucht
uns
stets
zu
animieren
Безумие
всегда
пытается
нас
оживить,
Auf
neuen
Wegen
uns
zu
amüsieren
Развлечь
нас
новыми
способами.
Wir
suchen
Sand
am
Himalaya,
Мы
ищем
песок
на
Гималаях,
Suchen
Schnee
am
Playa
Ищем
снег
на
пляже.
Das
Schicksal
ist
ein
schweres
Судьба
тяжелая,
Ein
Schatz
am
Grund
des
Meeres
Сокровище
на
дне
моря.
Das
Licht
geht
an
Свет
загорается,
Und
du
denkst,
oh
Mann
И
ты
думаешь,
блин,
Oder
hat
sie
nur
das
Radio
an
Или
просто
включила
радио.
Ungeachtet
des
Geschlechts
Независимо
от
пола,
Folgt
im
Tango
jedem
Schwung
В
танго
следуют
каждому
движению.
Nach
links
der
Ruck
nach
rechts
Рывок
влево,
вправо.
We're
drivin'
drive'
drive
overdrive
Мы
едем,
едем,
едем,
перегрузка.
That's
the
rhythm
of
our
life,
oversized
Это
ритм
нашей
жизни,
слишком
большой.
Doch
eins
und
zwei
und
drei
und
Wiegeschritt
Но
раз,
два,
три
и
покачивание,
Läuft
die
Zeit
dem
Geist
davon,
wer
läuft
mit?
Время
убегает
от
разума,
кто
бежит
вместе
с
ним?
Wir
suchen
Sand
am
Himalaya
Мы
ищем
песок
на
Гималаях,
Suchen
Sand
am
Playa
Ищем
песок
на
пляже.
Das
neue
Salz
des
Lebens
Новая
соль
жизни,
Die
Politik
des
Schwebens
Политика
парения.
Die
Schrägen
Schwebenslagen
stimulieren
Наклонные
парящие
удары
стимулируют,
Wie
immer
neuen
Wahnsinn
inszenieren
Как
всегда,
создают
новое
безумие.
So
schräg
wie
Sand
am
Himalaya
Так
же
странно,
как
песок
на
Гималаях,
Suchen
Schnee
am
Playa
Ищем
снег
на
пляже.
Das
Schicksal
ist
eines
schweres
Судьба
тяжелая,
Ein
Schatz
am
Grund
des
Meeres
Сокровище
на
дне
моря.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mende Gunther, Falco, Derouge Alexander C, Plez Gerd
Attention! Feel free to leave feedback.