Lyrics and translation Falco - Steuermann
Backboard,
Steuerboard,
wer
kennt
das
neue
Wort
Задняя
панель,
панель
управления,
кто
знает
новое
слово
Für
den
wahren
Kurs
der
scheinbar
hielt,
bis
Profit
ward
erzielt
Для
истинного
курса,
который,
казалось
бы,
держался
до
тех
пор,
пока
прибыль
не
будет
достигнута
East
last,
west,
best,
bekannt
ist
auch
der
Rest
East
нагрузки,
west,
best,
известный
также
остальным
Einen
Scheck
für
dich
eine
Hand
für
mich,
hält
so
ein
Mann
sein
Wort?
Чек
для
тебя
рука
для
меня,
такой
человек
держит
свое
слово?
Überdeck,
Unterdeck,
alles
sucht
nach
jenem
Leck
Верхняя
палуба,
нижняя
палуба,
все
ищет
ту
утечку
Welches
wohlversteckt
leckt
und
leckt,
man
fand
es
nie,
es
war
am
Heck
Какой
из
них
надежно
лижет
и
лижет,
вы
никогда
не
находили
его,
он
был
на
корме
Kiel,
Mast,
Segel
sind,
weiß
es
doch
nicht
jedes
Kind
Киль,
мачта,
паруса
есть,
но
не
каждый
ребенок
знает
об
этом
Sind
die
Flucht
nach
vorne,
dieser
Kurs
ist
viel
zu
hart
am
Wind
Если
вы
бежите
вперед,
этот
курс
слишком
суров
на
ветру
Steuermann,
halt
das
Schiff
nicht
an,
Рулевой,
не
останавливай
корабль,
Wir
kommen
nie
zurück
Мы
никогда
не
вернемся
Und
Steuermann,
was
das
Schiff
nicht
kann,
И
рулевой,
что
корабль
не
может,
Hält
uns
nicht
mehr
zurück
Больше
не
сдерживает
нас
Das
Schiff
es
krägt
hin,
krägt
her
Корабль
его
крякает,
крякает
Uns
kränkt
es
noch
viel
mehr
Нас
это
еще
больше
огорчает
Sogar
Schenkung
wird
zur
Kränkung,
Даже
дарение
становится
обидой,
Jeder
Schenker
tut
sich
schwer
Каждый
даритель
с
трудом
Tugenthaftigkeit,
zur
stolzen
Tat
bereit
Добродетель,
готовая
к
гордому
поступку
Man
es
nie
vergisst,
was
es
wirklich
ist,
Вы
никогда
не
забудете,
что
это
такое
на
самом
деле,
Solang
kein
Laster
weit
und
breit
Пока
нет
порока
далеко-далеко
Erst
Lasterhaftigkeit
schafft
der
Tugend
Möglichkeit
Только
порок
создает
возможность
для
добродетели
Sich
zu
orientieren,
organisieren
und
wenn
allein
zu
zweit
Ориентироваться,
организовываться
и
когда
наедине
вдвоем
Kompass,
auch
ohne
Pass,
Компас,
даже
без
паспорта,
Schweig′
dich
aus,
kein
wie
und
was
Молчи,
а
не
как
и
что
Wohin
geht
es
hier?
- Mann
über
Bord
-
Куда
он
здесь
идет?
- Человек
за
бортом
-
Kein
Mord,
er
wollt'
es
nass
Не
убийство,
он
хочет
промокнуть
его
Steuermann,
halt
das
Schiff
nicht
an,
Рулевой,
не
останавливай
корабль,
Wir
kommen
nie
zurück
Мы
никогда
не
вернемся
Und
Steuermann,
was
das
Schiff
nicht
kann,
И
рулевой,
что
корабль
не
может,
Hält
uns
nicht
mehr
zurück
Больше
не
сдерживает
нас
Steuermann,
such′
nicht
nebenan,
Рулевой,
не
ищи
по
соседству,
Die
Ferne
ist
das
Glück
Даль-это
счастье
Und
Steuermann,
was
die
Ferne
kann,
И
рулевой,
что
может
дистанционно,
Bringt
uns
nie
mehr
zurück
Никогда
больше
не
вернет
нас
Halt
das
Schiff
nicht
an,
...
Не
останавливай
корабль,
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): - Falco, Robert Ponger
Attention! Feel free to leave feedback.