Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Titanic (Donauinsel Live)
Титаник (Концерт на Дунайском острове)
Sieht
man
um
sich,
was
passiert,
Оглянись,
дорогая,
что
творится,
Wohin
es
geht
oder
auch
nicht,
Куда
все
катится,
или
не
катится,
Hilft
nur
eines
Поможет
только
одно:
Schampus
Kaviar,
Noblesse
im
Gesicht.
Шампанское,
икра,
благородство
на
лице.
Let′s
deca-dance
in
jedem
Fall
Давай
декаданс,
в
любом
случае,
Die
Smokingträger
überall
-
Мужчины
в
смокингах
повсюду
-
Denn
nobel
geht
die
Welt
zugrund'
Ведь
благородно
мир
идет
ко
дну,
Ob
dieser
oder
jener
Stund.
В
этот
или
любой
другой
час.
Morbidity
for
you
and
me...
Смертность
для
тебя
и
меня...
Die
Titanic
sinkt
in
Panik
Титаник
тонет
в
панике,
Ganz
allanig
Совсем
один,
Mit
all
den
Millionen
cash
Со
всеми
этими
миллионами
наличными,
Und
all
der
teuren
Wäsch′
И
всей
этой
дорогой
одеждой.
Die
Titanic
sinkt
in
Panik
Титаник
тонет
в
панике,
Ganz
allanig
Совсем
один,
Denn
wer
sich
retten
tut
Ведь
кто
спасается,
Der
hat
zum
Untergang
kan
Mut
У
того
нет
мужества
к
гибели.
Decadence
for
you
and
me,
decadence...
Декаданс
для
тебя
и
меня,
декаданс...
In
jedem
Fall
entscheid'
ich
mich,
В
любом
случае,
я
выбираю,
Egal,
ob
nobel
oder
nicht,
Неважно,
благородно
или
нет,
Besser
neureich
sein
als
nie
reich
sein
Лучше
быть
новоиспеченным
богачом,
чем
никогда
не
быть
богатым,
Und
in
Gesellschaft
nicht
allein.
И
не
быть
одному
в
обществе.
Let's
decadence
at
all
events,
Да
здравствует
декаданс,
во
что
бы
то
ни
стало,
Im
Walzerschritt
zum
letzen
Tritt,
В
вальсе
к
последнему
шагу,
Denn
wer
den
Walzer
richtig
tritt,
Ведь
кто
правильно
танцует
вальс,
Der
is
auch
für
den
Abgang
fit.
Тот
готов
и
к
уходу.
Morbidity
for
you
and
me...
Смертность
для
тебя
и
меня...
Die
Titanic
sinkt
in
Panik
Титаник
тонет
в
панике,
Ganz
allanig
Совсем
один,
Mit
all
den
Millionen
cash
Со
всеми
этими
миллионами
наличными,
Und
all
der
teuren
Wäsch′
И
всей
этой
дорогой
одеждой.
Die
Titanic
sinkt
in
Panik
Титаник
тонет
в
панике,
Ganz
allanig
Совсем
один,
Denn
wer
sich
retten
tut
Ведь
кто
спасается,
Der
hat
zum
Untergang
kan
Mut
У
того
нет
мужества
к
гибели.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert J Bolland, Ferdinand D Bolland
Attention! Feel free to leave feedback.