Lyrics and translation Falcão - Ou E Ou Deixa De E
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ou E Ou Deixa De E
Или Да Или Нет
Desde
do
tempo
que
cu
era
quadrado
С
тех
самых
пор,
как
задница
была
квадратной,
A
Humanidade
vive
esse
dilema
Человечество
живет
с
этой
дилеммой:
Se
essa
história
de
ser
homem
vale
a
pena
Стоит
ли
эта
история
быть
мужчиной,
Pois
ser
mulher
também
não
está
com
nada
Потому
что
быть
женщиной
тоже
не
сахар.
Quando
o
sujeito
não
pode
sair
de
cima
Когда
мужик
не
может
слезть
сверху,
Não
casa
nem
desocupa
a
noiva
Ни
жениться,
ни
невесту
отпустить.
Quando
o
cara
quer
se
livrar
das
coisas
Когда
парень
хочет
отвязаться,
E
necessita
da
ajuda
da
medicina
И
ему
нужна
помощь
медицины.
Amigo
é
coisa
Друг
- это
тот,
Para
acudir
amigo
Кто
поможет
другу,
Debaixo
até
de
sete
chaves
Даже
из-под
земли,
Amigo
é
sempre
para
acudir
amigo
Друг
всегда
поможет
другу.
Amigo
é
coisa
Друг
- это
тот,
Para
acudir
amigo
Кто
поможет
другу,
Debaixo
até
de
sete
chaves
Даже
из-под
земли,
Amigo
é
sempre
para
acudir
amigo
Друг
всегда
поможет
другу.
Ser
ou
não
ser,
fazer
ou
comprar
feito
Быть
или
не
быть,
делать
самому
или
купить
готовое,
Casar
ou
adquirir
uma
jumenta
Жениться
или
купить
осла,
Em
certos
casos
a
confusão
aumenta
В
некоторых
случаях
путаница
нарастает,
E
não
tem
cristão
no
mundo
que
dê
jeito
И
нет
на
свете
такого
христианина,
который
бы
мог
с
этим
справиться.
Se
cada
vez
mais
se
lhe
aumenta
a
dúvida
Если
с
каждым
разом
сомнения
только
растут,
Se
o
colega
esconde
a
cobra
só
de
mau
Если
приятель
прячет
змею
только
из
вредности,
Pensa
que
pau
é
pedra
e
pedra
é
pau
Думает,
что
палка
- это
камень,
а
камень
- это
палка,
Se
lhe
perturba
essa
vontade
súbita
Если
его
беспокоит
эта
внезапная
жажда.
Amigo
é
coisa
Друг
- это
тот,
Para
acudir
amigo
Кто
поможет
другу,
Debaixo
até
de
sete
chaves
Даже
из-под
земли,
Amigo
é
sempre
para
acudir
amigo
Друг
всегда
поможет
другу.
Amigo
é
coisa
Друг
- это
тот,
Para
acudir
amigo
Кто
поможет
другу,
Debaixo
até
de
sete
chaves
Даже
из-под
земли,
Amigo
é
sempre
para
acudir
amigo
Друг
всегда
поможет
другу.
Desde
do
tempo
que
cu
era
quadrado
С
тех
самых
пор,
как
задница
была
квадратной,
A
Humanidade
vive
esse
dilema
Человечество
живет
с
этой
дилеммой:
Se
essa
história
de
ser
homem
vale
a
pena
Стоит
ли
эта
история
быть
мужчиной,
Pois
ser
mulher
também
não
está
com
nada
Потому
что
быть
женщиной
тоже
не
сахар.
Quando
o
sujeito
não
pode
sair
de
cima
Когда
мужик
не
может
слезть
сверху,
Não
casa
nem
desocupa
a
noiva
Ни
жениться,
ни
невесту
отпустить.
Quando
o
cara
quer
se
livrar
das
coisas
Когда
парень
хочет
отвязаться,
E
necessita
da
ajuda
da
medicina
И
ему
нужна
помощь
медицины.
Amigo
é
coisa
Друг
- это
тот,
Para
acudir
amigo
Кто
поможет
другу,
Debaixo
até
de
sete
chaves
Даже
из-под
земли,
Amigo
é
sempre
para
acudir
amigo
Друг
всегда
поможет
другу.
Amigo
é
coisa
Друг
- это
тот,
Para
acudir
amigo
Кто
поможет
другу,
Debaixo
até
de
sete
chaves
Даже
из-под
земли,
Amigo
é
sempre
para
acudir
amigo
Друг
всегда
поможет
другу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Falcao, Matos
Attention! Feel free to leave feedback.