Lyrics and translation Falcão feat. Barao Vermelho - Orai E Vigiai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orai E Vigiai
Молись и бодрствуй
Desde
do
tempo
que
cu
era
quadrado
С
тех
пор,
как
моя
задница
была
квадратной,
A
Humanidade
vive
esse
dilema
Человечество
живет
с
этой
дилеммой:
Se
essa
história
de
ser
homem
vale
a
pena
Стоит
ли
эта
история
быть
мужчиной?
Pois
ser
mulher
também
não
está
com
nada
Потому
что
быть
женщиной
- тоже
не
сахар,
Quando
o
sujeito
não
pode
sair
de
cima
Когда
мужик
не
может
принять
решение,
Não
casa
nem
desocupa
a
noiva
Ни
жениться,
ни
отпустить
невесту.
Quando
o
cara
quer
se
livrar
das
coisas
Когда
парень
хочет
от
всего
избавиться
E
necessita
da
ajuda
da
medicina
И
нуждается
в
помощи
медицины.
Amigo
é
coisa
Друг
- это
то,
Para
acudir
amigo
Что
нужно,
чтобы
выручить
друга,
Debaixo
até
de
sete
chaves
Даже
из-под
семи
замков.
Amigo
é
sempre
para
acudir
amigo
Друг
всегда
нужен,
чтобы
выручить
друга.
Amigo
é
coisa
Друг
- это
то,
Para
acudir
amigo
Что
нужно,
чтобы
выручить
друга,
Debaixo
até
de
sete
chaves
Даже
из-под
семи
замков.
Amigo
é
sempre
para
acudir
amigo
Друг
всегда
нужен,
чтобы
выручить
друга.
Ser
ou
não
ser,
fazer
ou
comprar
feito
Быть
или
не
быть,
сделать
или
купить
готовое,
Casar
ou
adquirir
uma
jumenta
Жениться
или
купить
ослицу...
Em
certos
casos
a
confusão
aumenta
В
некоторых
случаях
путаница
усиливается,
E
não
tem
cristão
no
mundo
que
dê
jeito
И
нет
в
мире
христианина,
который
бы
мог
помочь,
Se
cada
vez
mais
se
lhe
aumenta
a
dúvida
Если
с
каждым
разом
сомнений
все
больше,
Se
o
colega
esconde
a
cobra
só
de
mau
Если
приятель
прячет
змею
только
из
вредности,
Pensa
que
pau
é
pedra
e
pedra
é
pau
Думает,
что
палка
- это
камень,
а
камень
- палка,
Se
lhe
perturba
essa
vontade
súbita
Если
его
беспокоит
это
внезапное
желание.
Amigo
é
coisa
Друг
- это
то,
Para
acudir
amigo
Что
нужно,
чтобы
выручить
друга,
Debaixo
até
de
sete
chaves
Даже
из-под
семи
замков.
Amigo
é
sempre
para
acudir
amigo
Друг
всегда
нужен,
чтобы
выручить
друга.
Amigo
é
coisa
Друг
- это
то,
Para
acudir
amigo
Что
нужно,
чтобы
выручить
друга,
Debaixo
até
de
sete
chaves
Даже
из-под
семи
замков.
Amigo
é
sempre
para
acudir
amigo
Друг
всегда
нужен,
чтобы
выручить
друга.
Desde
do
tempo
que
cu
era
quadrado
С
тех
пор,
как
моя
задница
была
квадратной,
A
Humanidade
vive
esse
dilema
Человечество
живет
с
этой
дилеммой:
Se
essa
história
de
ser
homem
vale
a
pena
Стоит
ли
эта
история
быть
мужчиной?
Pois
ser
mulher
também
não
está
com
nada
Потому
что
быть
женщиной
- тоже
не
сахар,
Quando
o
sujeito
não
pode
sair
de
cima
Когда
мужик
не
может
принять
решение,
Não
casa
nem
desocupa
a
noiva
Ни
жениться,
ни
отпустить
невесту.
Quando
o
cara
quer
se
livrar
das
coisas
Когда
парень
хочет
от
всего
избавиться
E
necessita
da
ajuda
da
medicina
И
нуждается
в
помощи
медицины.
Amigo
é
coisa
Друг
- это
то,
Para
acudir
amigo
Что
нужно,
чтобы
выручить
друга,
Debaixo
até
de
sete
chaves
Даже
из-под
семи
замков.
Amigo
é
sempre
para
acudir
amigo
Друг
всегда
нужен,
чтобы
выручить
друга.
Amigo
é
coisa
Друг
- это
то,
Para
acudir
amigo
Что
нужно,
чтобы
выручить
друга,
Debaixo
até
de
sete
chaves
Даже
из-под
семи
замков.
Amigo
é
sempre
para
acudir
amigo
Друг
всегда
нужен,
чтобы
выручить
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Falcao, Matos
Attention! Feel free to leave feedback.