Lyrics and translation Falcão - A Mulher É um Gênero Humano
Um...
dois,
três,
quatro...
vai!
Один...
два,
три,
четыре...
иди!
Ei
rapaz,
que
isso
rapaz?
Эй,
мальчик,
что
это
мальчик?
Né
nada
disso
Ничего
из
этого
Peraê,
peraê,
peraê,
peraê
rapaz!
Груша,
груша,
груша,
груша
мальчик!
Que
erosão
é
essa,
rapaz?
Что
это
за
эрозия,
парень?
Que
isso
rapaz?
Что
это
мальчик?
Pelo
amor
de
Deus
rapaz
Ради
бога,
мальчик,
Peraê,
vamos
ter
consciência
rapaz
Груша,
давай
будем
совестью,
мальчик.
Da
não
rapaz,
num
dá,
num
dá
rapaz,
num
dá!
Да
не
мальчик,
в
Дай,
в
дай
мальчик,
в
дай!
Num
têm,
num
têm,
num
dá
У
нас
есть,
у
нас
есть,
у
нас
есть.
Pode
sair,
saia,
saia,
vai...
saia!
Вы
можете
выйти,
выйти,
выйти,
идти...
убирайся!
Peraê,
peraê
pode
para
Груша,
груша
может
для
Para,
para,
pode
parar!
Остановись,
остановись,
остановись!
Para,
pare,
pare
rapa'
Остановись,
остановись,
остановись.
Pare
pelo
amor
de
Deus
pare,
pelo
amor
de
Deus
Стоп
ради
Бога
стоп
ради
Бога
Não,
não,
não,
não,
não,
de-de
novo,
de
novo
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
снова,
снова
Um...
dois,
três,
quatro...
já!
Один...
два,
три,
четыре...
сейчас
же!
Se
você
não
acredita
em
mim
Если
ты
мне
не
веришь
Vá
tirando
as
calcinhas
Снимай
трусики
Não
pense,
talvez
Не
думай,
может
быть
Que
eu
seja
um
rapaz
varonil
Пусть
я
буду
мужественным
мальчиком,
Não
faça
como
fez
sua
mãe
Не
делай
так,
как
твоя
мама
Na
lua-de-mel
В
медовый
месяц
Me
deixou
falando
sozinho
Оставил
меня
говорить
один
Feito
a
Voz
do
Brasil
Сделано
Голос
Бразилии
Proceda
ao
menos
uma
vez
Действуйте
хотя
бы
один
раз
Que
nem
Pôncio
Pilatos
Что
ни
Понтий
Пилат
Que
fez
o
que
fez
Который
сделал
то,
что
сделал.
E
depois
ainda
entrou
na
oração
А
потом
все
же
вошел
в
молитву
É
melhor
cair
em
contradição
Лучше
впасть
в
противоречие
Do
que
do
oitavo
andar
Чем
с
восьмого
этажа
Evita
meu
bem,
pelo
menos
Избегает
моего
добра,
по
крайней
мере
Que
eu
me
vingue
na
mão
Пусть
я
отомстю
за
руку,
Aquilo
que
aconteceu
То,
что
произошло
Quase
que
distiora
meu
pensamento
Это
почти
отвлекает
мое
мышление
Aquilo
que
aconteceu
То,
что
произошло
Quase
que
disunera
meu
coração
Это
почти
разъединяет
мое
сердце
Porque
naquela
ocasião
Потому
что
в
этом
случае
O
susto
que
tomei
foi
grande
Испуг,
который
я
принял,
был
большим
Foi
além
da
conta
Это
было
за
пределами
счета
E
eu
não
defequei
И
я
не
испражнялся.
Porque
não
tinha
feze'
pronta!
Потому
что
у
меня
не
было
готового
стула!
Se
você
não
acredita
em
mim
Если
ты
мне
не
веришь
Vá
tirando
as
calcinhas
Снимай
трусики
Não
pense,
talvez
Не
думай,
может
быть
Que
eu
seja
um
rapaz
varonil
Пусть
я
буду
мужественным
мальчиком,
Não
faça
como
fez
sua
mãe
Не
делай
так,
как
твоя
мама
Na
lua-de-mel
В
медовый
месяц
Me
deixou
falando
sozinho
Оставил
меня
говорить
один
Feito
a
Voz
do
Brasil
Сделано
Голос
Бразилии
Aquilo
que
aconteceu
То,
что
произошло
Quase
que
distiora
meu
pensamento
Это
почти
отвлекает
мое
мышление
Aquilo
que
aconteceu
То,
что
произошло
Quase
que
disunera
meu
coração
Это
почти
разъединяет
мое
сердце
Porque
naquela
ocasião
Потому
что
в
этом
случае
O
susto
que
tomei
foi
grande
Испуг,
который
я
принял,
был
большим
Foi
além
da
conta
Это
было
за
пределами
счета
E
eu
não
defequei
И
я
не
испражнялся.
Porque
não
tinha
feze'
pronta!
Потому
что
у
меня
не
было
готового
стула!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcondes Falcao Maia
Attention! Feel free to leave feedback.