Falcão - A Mulher É um Gênero Humano - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Falcão - A Mulher É um Gênero Humano




A Mulher É um Gênero Humano
Женщина - это человеческий род
Um... dois, três, quatro... vai!
Раз... два, три, четыре... поехали!
Ei rapaz, que isso rapaz?
Эй, парень, ты чего?
nada disso
Да ни за что!
Peraê, peraê, peraê, peraê rapaz!
Погоди, погоди, погоди, погоди, парень!
Que erosão é essa, rapaz?
Что за эрозия такая, парень?
Que isso rapaz?
Ты чего, парень?
Pelo amor de Deus rapaz
Ради бога, парень!
Peraê, vamos ter consciência rapaz
Погоди, давай будем сознательнее, парень!
Da não rapaz, num dá, num rapaz, num dá!
Нет, парень, нельзя, нельзя, парень, нельзя!
Num têm, num têm, num
Не надо, не надо, не надо!
Pode sair, saia, saia, vai... saia!
Можешь уходить, уходи, уходи, давай... уходи!
Peraê, peraê pode para
Погоди, погоди, можешь остановиться.
Para, para, pode parar!
Стой, стой, можешь остановиться!
Para, pare, pare rapa'
Стой, стой, стой, парень!
Pare pelo amor de Deus pare, pelo amor de Deus
Остановись, ради бога, остановись, ради бога!
Não, não, não, não, não, de-de novo, de novo
Нет, нет, нет, нет, нет, с-сначала, сначала.
Um... dois, três, quatro... já!
Раз... два, три, четыре... погнали!
Se você não acredita em mim
Если ты мне не веришь,
tirando as calcinhas
Снимай свои трусики.
Não pense, talvez
И даже не думай,
Que eu seja um rapaz varonil
Что я какой-то там порядочный парень.
Não faça como fez sua mãe
Не делай как твоя мама
Na lua-de-mel
В брачную ночь.
Me deixou falando sozinho
Оставила меня говорить самого с собой,
Feito a Voz do Brasil
Как будто я "Голос Бразилии".
Proceda ao menos uma vez
Поступи хоть раз
Que nem Pôncio Pilatos
Как Понтий Пилат,
Que fez o que fez
Который сделал то, что сделал,
E depois ainda entrou na oração
А потом ещё и молиться пошёл.
É melhor cair em contradição
Лучше противоречить самому себе,
Do que do oitavo andar
Чем с восьмого этажа лететь.
Evita meu bem, pelo menos
Избегай, моя хорошая, хотя бы того,
Que eu me vingue na mão
Чтобы я тебе не отомстил.
Aquilo que aconteceu
То, что произошло,
Quase que distiora meu pensamento
Чуть не исказило мои мысли.
Aquilo que aconteceu
То, что произошло,
Quase que disunera meu coração
Чуть не разбило мне сердце.
Porque naquela ocasião
Потому что в тот раз
O susto que tomei foi grande
Я так испугался,
Foi além da conta
Что это не поддаётся описанию.
E eu não defequei
И я не обделался,
Porque não tinha feze' pronta!
Только потому что не успел!
Se você não acredita em mim
Если ты мне не веришь,
tirando as calcinhas
Снимай свои трусики.
Não pense, talvez
И даже не думай,
Que eu seja um rapaz varonil
Что я какой-то там порядочный парень.
Não faça como fez sua mãe
Не делай как твоя мама
Na lua-de-mel
В брачную ночь.
Me deixou falando sozinho
Оставила меня говорить самого с собой,
Feito a Voz do Brasil
Как будто я "Голос Бразилии".
Aquilo que aconteceu
То, что произошло,
Quase que distiora meu pensamento
Чуть не исказило мои мысли.
Aquilo que aconteceu
То, что произошло,
Quase que disunera meu coração
Чуть не разбило мне сердце.
Porque naquela ocasião
Потому что в тот раз
O susto que tomei foi grande
Я так испугался,
Foi além da conta
Что это не поддаётся описанию.
E eu não defequei
И я не обделался,
Porque não tinha feze' pronta!
Только потому что не успел!





Writer(s): Marcondes Falcao Maia


Attention! Feel free to leave feedback.