Falcão - Ela Me Traiu Usando o Resto das Camisinhas - translation of the lyrics into German




Ela Me Traiu Usando o Resto das Camisinhas
Sie hat mich betrogen, indem sie den Rest der Kondome benutzte
(No seu aro, aro)
(In deinem Ring, Ring)
(No seu aro, aro)
(In deinem Ring, Ring)
(No seu aro, aro)
(In deinem Ring, Ring)
(No seu aro, aro)
(In deinem Ring, Ring)
(No seu aro, aro)
(In deinem Ring, Ring)
Ela me traiu
Sie hat mich betrogen
Usando o resto das camisinhas
indem sie den Rest der Kondome benutzte
Que eu deixei da última vez
die ich vom letzten Mal übrig ließ
Que a gente fez amor
als wir Liebe machten
Com o cheiro do meu corpo
Mit dem Geruch meines Körpers
Ainda no seu corpo
noch auf ihrem Körper
A outro cara ela se entregou
hat sie sich einem anderen Mann hingegeben
Ela me traiu
Sie hat mich betrogen
Usando o resto das camisinhas
indem sie den Rest der Kondome benutzte
Que eu deixei da última vez
die ich vom letzten Mal übrig ließ
Que a gente fez amor
als wir Liebe machten
Com o cheiro do meu corpo
Mit dem Geruch meines Körpers
Ainda no seu corpo
noch auf ihrem Körper
A outro cara ela se entregou
hat sie sich einem anderen Mann hingegeben
Não quis nem saber o que me dizer
Sie wollte mir nicht einmal sagen, was los war
Tão depressa esqueceu
So schnell hat sie vergessen
Dando a outro, prazeres de um corpo
und gab einem anderen die Freuden eines Körpers
Que eu pensava: é meu!
von dem ich dachte: Er ist mein!
E quando na cama
Und als wir im Bett
A gente se amando ela me falou
uns liebten, sagte sie mir
Te quero, sou tua
Ich will dich, ich gehöre dir
Me pede que eu dou
Verlang es, ich gebe es dir
Fingia prazer pra ganhar meu amor
Sie täuschte Vergnügen vor, um meine Liebe zu gewinnen
E quando na cama
Und als wir im Bett
A gente se amando ela me falou
uns liebten, sagte sie mir
Te quero, sou tua
Ich will dich, ich gehöre dir
Me pede que eu dou
Verlang es, ich gebe es dir
Fingia prazer pra ganhar meu amor
Sie täuschte Vergnügen vor, um meine Liebe zu gewinnen
(Fingia prazer pra ganhar meu amor)
(Sie täuschte Vergnügen vor, um meine Liebe zu gewinnen)
Fingia prazer pra ganhar meu amor
Sie täuschte Vergnügen vor, um meine Liebe zu gewinnen
Minha filha
Meine Tochter
O Ministério da Saúde se diverte
Das Gesundheitsministerium amüsiert sich
Proteja a saúde do Ricardão
Schütze die Gesundheit des Liebhabers
Use camisinha zerada!
Benutze nur fabrikneue Kondome!
Ela me traiu
Sie hat mich betrogen
Usando o resto das camisinhas
indem sie den Rest der Kondome benutzte
(Das camisinhas)
(Der Kondome)
Que eu deixei da última vez
die ich vom letzten Mal übrig ließ
Que a gente fez amor
als wir Liebe machten
Com o cheiro do meu corpo
Mit dem Geruch meines Körpers
Ainda no seu corpo
noch auf ihrem Körper
A outro cara ela se entregou
hat sie sich einem anderen Mann hingegeben
Não quis nem saber o que me dizer
Sie wollte mir nicht einmal sagen, was los war
Tão depressa esqueceu
So schnell hat sie vergessen
Dando a outro, prazeres de um corpo
und gab einem anderen die Freuden eines Körpers
Que eu pensava: é meu!
von dem ich dachte: Er ist mein!
E quando na cama
Und als wir im Bett
A gente se amando ela me falou
uns liebten, sagte sie mir
Te quero, sou tua
Ich will dich, ich gehöre dir
Me pede que eu dou
Verlang es, ich gebe es dir
Fingia prazer pra ganhar meu amor
Sie täuschte Vergnügen vor, um meine Liebe zu gewinnen
E quando na cama
Und als wir im Bett
A gente se amando ela me falou
uns liebten, sagte sie mir
Te quero, sou tua
Ich will dich, ich gehöre dir
Me pede que eu dou
Verlang es, ich gebe es dir
Fingia prazer pra ganhar meu amor
Sie täuschte Vergnügen vor, um meine Liebe zu gewinnen
(Fingia prazer pra ganhar meu amor)
(Sie täuschte Vergnügen vor, um meine Liebe zu gewinnen)
Fingia prazer pra ganhar meu amor
Sie täuschte Vergnügen vor, um meine Liebe zu gewinnen
(Fingia prazer pra ganhar meu amor)
(Sie täuschte Vergnügen vor, um meine Liebe zu gewinnen)
Fingia prazer pra ganhar meu amor
Sie täuschte Vergnügen vor, um meine Liebe zu gewinnen





Writer(s): Marcelio Amaro De Souza, Pedro Roberio Soares Lopes


Attention! Feel free to leave feedback.