Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela Me Traiu Usando o Resto das Camisinhas
Sie hat mich betrogen, indem sie den Rest der Kondome benutzte
(No
seu
aro,
aro)
(In
deinem
Ring,
Ring)
(No
seu
aro,
aro)
(In
deinem
Ring,
Ring)
(No
seu
aro,
aro)
(In
deinem
Ring,
Ring)
(No
seu
aro,
aro)
(In
deinem
Ring,
Ring)
(No
seu
aro,
aro)
(In
deinem
Ring,
Ring)
Ela
me
traiu
Sie
hat
mich
betrogen
Usando
o
resto
das
camisinhas
indem
sie
den
Rest
der
Kondome
benutzte
Que
eu
deixei
da
última
vez
die
ich
vom
letzten
Mal
übrig
ließ
Que
a
gente
fez
amor
als
wir
Liebe
machten
Com
o
cheiro
do
meu
corpo
Mit
dem
Geruch
meines
Körpers
Ainda
no
seu
corpo
noch
auf
ihrem
Körper
A
outro
cara
ela
se
entregou
hat
sie
sich
einem
anderen
Mann
hingegeben
Ela
me
traiu
Sie
hat
mich
betrogen
Usando
o
resto
das
camisinhas
indem
sie
den
Rest
der
Kondome
benutzte
Que
eu
deixei
da
última
vez
die
ich
vom
letzten
Mal
übrig
ließ
Que
a
gente
fez
amor
als
wir
Liebe
machten
Com
o
cheiro
do
meu
corpo
Mit
dem
Geruch
meines
Körpers
Ainda
no
seu
corpo
noch
auf
ihrem
Körper
A
outro
cara
ela
se
entregou
hat
sie
sich
einem
anderen
Mann
hingegeben
Não
quis
nem
saber
o
que
me
dizer
Sie
wollte
mir
nicht
einmal
sagen,
was
los
war
Tão
depressa
esqueceu
So
schnell
hat
sie
vergessen
Dando
a
outro,
prazeres
de
um
corpo
und
gab
einem
anderen
die
Freuden
eines
Körpers
Que
eu
pensava:
é
meu!
von
dem
ich
dachte:
Er
ist
mein!
E
quando
na
cama
Und
als
wir
im
Bett
A
gente
se
amando
ela
me
falou
uns
liebten,
sagte
sie
mir
Te
quero,
sou
tua
Ich
will
dich,
ich
gehöre
dir
Me
pede
que
eu
dou
Verlang
es,
ich
gebe
es
dir
Fingia
prazer
pra
ganhar
meu
amor
Sie
täuschte
Vergnügen
vor,
um
meine
Liebe
zu
gewinnen
E
quando
na
cama
Und
als
wir
im
Bett
A
gente
se
amando
ela
me
falou
uns
liebten,
sagte
sie
mir
Te
quero,
sou
tua
Ich
will
dich,
ich
gehöre
dir
Me
pede
que
eu
dou
Verlang
es,
ich
gebe
es
dir
Fingia
prazer
pra
ganhar
meu
amor
Sie
täuschte
Vergnügen
vor,
um
meine
Liebe
zu
gewinnen
(Fingia
prazer
pra
ganhar
meu
amor)
(Sie
täuschte
Vergnügen
vor,
um
meine
Liebe
zu
gewinnen)
Fingia
prazer
pra
ganhar
meu
amor
Sie
täuschte
Vergnügen
vor,
um
meine
Liebe
zu
gewinnen
Minha
filha
Meine
Tochter
O
Ministério
da
Saúde
se
diverte
Das
Gesundheitsministerium
amüsiert
sich
Proteja
a
saúde
do
Ricardão
Schütze
die
Gesundheit
des
Liebhabers
Use
só
camisinha
zerada!
Benutze
nur
fabrikneue
Kondome!
Ela
me
traiu
Sie
hat
mich
betrogen
Usando
o
resto
das
camisinhas
indem
sie
den
Rest
der
Kondome
benutzte
(Das
camisinhas)
(Der
Kondome)
Que
eu
deixei
da
última
vez
die
ich
vom
letzten
Mal
übrig
ließ
Que
a
gente
fez
amor
als
wir
Liebe
machten
Com
o
cheiro
do
meu
corpo
Mit
dem
Geruch
meines
Körpers
Ainda
no
seu
corpo
noch
auf
ihrem
Körper
A
outro
cara
ela
se
entregou
hat
sie
sich
einem
anderen
Mann
hingegeben
Não
quis
nem
saber
o
que
me
dizer
Sie
wollte
mir
nicht
einmal
sagen,
was
los
war
Tão
depressa
esqueceu
So
schnell
hat
sie
vergessen
Dando
a
outro,
prazeres
de
um
corpo
und
gab
einem
anderen
die
Freuden
eines
Körpers
Que
eu
pensava:
é
meu!
von
dem
ich
dachte:
Er
ist
mein!
E
quando
na
cama
Und
als
wir
im
Bett
A
gente
se
amando
ela
me
falou
uns
liebten,
sagte
sie
mir
Te
quero,
sou
tua
Ich
will
dich,
ich
gehöre
dir
Me
pede
que
eu
dou
Verlang
es,
ich
gebe
es
dir
Fingia
prazer
pra
ganhar
meu
amor
Sie
täuschte
Vergnügen
vor,
um
meine
Liebe
zu
gewinnen
E
quando
na
cama
Und
als
wir
im
Bett
A
gente
se
amando
ela
me
falou
uns
liebten,
sagte
sie
mir
Te
quero,
sou
tua
Ich
will
dich,
ich
gehöre
dir
Me
pede
que
eu
dou
Verlang
es,
ich
gebe
es
dir
Fingia
prazer
pra
ganhar
meu
amor
Sie
täuschte
Vergnügen
vor,
um
meine
Liebe
zu
gewinnen
(Fingia
prazer
pra
ganhar
meu
amor)
(Sie
täuschte
Vergnügen
vor,
um
meine
Liebe
zu
gewinnen)
Fingia
prazer
pra
ganhar
meu
amor
Sie
täuschte
Vergnügen
vor,
um
meine
Liebe
zu
gewinnen
(Fingia
prazer
pra
ganhar
meu
amor)
(Sie
täuschte
Vergnügen
vor,
um
meine
Liebe
zu
gewinnen)
Fingia
prazer
pra
ganhar
meu
amor
Sie
täuschte
Vergnügen
vor,
um
meine
Liebe
zu
gewinnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelio Amaro De Souza, Pedro Roberio Soares Lopes
Attention! Feel free to leave feedback.