Falcão - Mulher Mala - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Falcão - Mulher Mala




Mulher Mala
Женщина-чемодан
A mulher que eu arranjei é uma mala
Баба, с которой я связался - просто чемодан,
Não vale nada, eu não quero mais amá-la!
Ничего не стоит, больше не хочу её любить!
A mulher que eu arranjei é uma mala
Баба, с которой я связался - просто чемодан,
Não vale nada, eu não quero mais amá-la!
Ничего не стоит, больше не хочу её любить!
Eu não sei qual o meu crime
Не знаю, в чем моя вина,
Ou se é queima de karma
Или это карма такая,
Mas eu muito sofri
Но я настрадался сполна
Nas unhas dessa infeliz
От этой неудачницы,
Dessa desclassificada
От этой бездарности,
Essa mulher desgraçada
От этой бабы пропащей.
me da raiva e gastura
Только злость и горечь от неё,
É a cruz do meu caminho
Она - крест на моем пути,
É o que de mais fino
Она - само совершенство
Em matéria de grossura
В плане хамства и грубости.
A mulher que eu arranjei é uma mala
Баба, с которой я связался - просто чемодан,
Não vale nada, eu não quero mais amá-la!
Ничего не стоит, больше не хочу её любить!
A mulher que eu arranjei é uma mala
Баба, с которой я связался - просто чемодан,
Não vale nada, eu não quero mais amá-la!
Ничего не стоит, больше не хочу её любить!
Ela é sem compostura
У неё нет воспитания,
Como se fosse um político
Как будто она - политик,
É ruim que nem topada
Она хуже, чем удар под дых,
É pior do que pancada
Хуже, чем удар в пах,
Na região dos testículos
Прямо по яйцам.
Viver com essa pustema
Жить с этой гнойной раной...
eu mesmo é que aguento
Только я, идиот, это терплю.
Pra mim é grande castigo
Для меня это - ад,
E o que ela faz comigo
И то, что она делает со мной,
Não se faz nem com um jumento
Нельзя делать даже с ослом.
A mulher que eu arranjei é uma mala
Баба, с которой я связался - просто чемодан,
Não vale nada, eu não quero mais amá-la!
Ничего не стоит, больше не хочу её любить!
A mulher que eu arranjei é uma mala
Баба, с которой я связался - просто чемодан,
Não vale nada, eu não quero mais amá-la!
Ничего не стоит, больше не хочу её любить!
A mulher que eu arranjei é uma mala
Баба, с которой я связался - просто чемодан,
Não vale nada, eu não quero mais amá-la!
Ничего не стоит, больше не хочу её любить!
A mulher que eu arranjei é uma mala
Баба, с которой я связался - просто чемодан,
Não vale nada, eu não quero mais amá-la!
Ничего не стоит, больше не хочу её любить!
Ela xinga e me aporrinha
Она ругает меня и пилит,
Me irrita, me deixa mudo
Бесит меня, лишает дара речи.
Não sabe que a liberdade
Она не знает, что свобода -
É um pássaro voando com gaiola e tudo
Это птица, летящая в клетке.
Mas eu não penso em vingança
Но я не хочу ей мстить,
Por que isso é muito feio
Потому что это подло.
Mas porém, não existe nada
Но нет ничего лучше,
Como um dia atrás do outro
Чем день, сменяющий ночь,
Com uma noite no meio
С ночью посередине.
A mulher que eu arranjei é uma mala
Баба, с которой я связался - просто чемодан,
Não vale nada, eu não quero mais amá-la!
Ничего не стоит, больше не хочу её любить!
A mulher que eu arranjei é uma mala
Баба, с которой я связался - просто чемодан,
Não vale nada, eu não quero mais amá-la!
Ничего не стоит, больше не хочу её любить!





Writer(s): Joao Martins Neto, Everaldo Ferraz Grama, Marcondes Falcao Maia


Attention! Feel free to leave feedback.