Falcão - Não É Fácil (feat. Wasabi) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Falcão - Não É Fácil (feat. Wasabi)




Não É Fácil (feat. Wasabi)
Это нелегко (совместно с Wasabi)
Aprendi a sorrir para esconder que dói
Я научился улыбаться, чтобы скрыть свою боль,
Finjo que 'tou bem, isso me destrói
Притворяюсь, что всё хорошо, но это меня разрушает.
Não é fácil
Это нелегко.
Não é fácil
Это нелегко.
Céu azul, onde estás?
Голубое небо, где ты?
Será que existes onde não paz?
Существуешь ли ты там, где нет покоя?
Oh céu, oh céu, oh céu... onde estás?
О небо, о небо, о небо... где ты?
Céu azul, onde estás?
Голубое небо, где ты?
Será que existes onde não paz?
Существуешь ли ты там, где нет покоя?
Oh céu, oh céu, oh céu... onde estás?
О небо, о небо, о небо... где ты?
Não é
Это не
Fácil para quem se afunda
Легко для того, кто тонет,
Fá-fá-fácil para quem se afunda
Ле-ле-легко для того, кто тонет
No escuro
В темноте.
É duro
Это тяжело.
É duro quando tentas e a vida te desfaz
Тяжело, когда ты пытаешься, а жизнь тебя ломает.
Eu vou atrás, diz me onde estás, eu quero ir onde paz
Я иду следом, скажи мне, где ты, я хочу туда, где покой.
Yah... aprendi a cair e a dizer que foi
Да... я научился падать и говорить, что всё прошло.
Porque cada ferida que deixa marca não mata, mas mói
Потому что каждая рана, которая оставляет след, не убивает, но изматывает.
Não é fácil, mas eu guardo p'ra mim
Это нелегко, но я храню это в себе.
E vai ser assim, vais ouvir quando chegar o fim
И так будет, ты услышишь только тогда, когда наступит конец.
Olhos tapados, vendados, eu não sinto desejo
Глаза закрыты, завязаны, я больше не чувствую желания.
sei que é o nada que almejo, nem a vida eu beijo
Я знаю лишь, что стремлюсь к пустоте, я даже не целую жизнь.
Porque ela muda, as coisas passam à velocidade de um bocejo
Потому что она меняется, всё проходит со скоростью зевка.
Entra na minha mente e tenta entender aquilo que eu vejo
Загляни в мой разум и попробуй понять то, что я вижу.
Não é fácil
Это нелегко.
Não é fácil
Это нелегко.
Aprendi a sorrir para esconder que dói
Я научился улыбаться, чтобы скрыть свою боль,
Finjo que 'tou bem, isso me destrói
Притворяюсь, что всё хорошо, но это меня разрушает.
Não é fácil
Это нелегко.
Não é fácil
Это нелегко.
Céu azul, onde estás?
Голубое небо, где ты?
Será que existes onde não paz?
Существуешь ли ты там, где нет покоя?
Oh céu, oh céu, oh céu... onde estás?
О небо, о небо, о небо... где ты?
Céu azul, onde estás?
Голубое небо, где ты?
Será que existes onde não paz?
Существуешь ли ты там, где нет покоя?
Oh céu, oh céu, oh céu... onde estás?
О небо, о небо, о небо... где ты?
Não é
Это не
Fácil para quem se afunda
Легко для того, кто тонет,
Fá-fá-fácil para quem se afunda
Ле-ле-легко для того, кто тонет
No escuro
В темноте.
É duro
Это тяжело.
É mais um dia, tu não ouviste o brilha?
Ещё один день, разве ты не слышала сияния?
Sente a magia, sabes que o Sol vem depois da noite fria!
Почувствуй волшебство, знай, что солнце приходит после холодной ночи!
É mais um para muitos, é o mais importante p'ra ti
Это всего лишь один из многих, но самый важный для тебя.
Eu sei, eu estou aqui, te quero ver sorrir
Я знаю, я здесь, я просто хочу видеть твою улыбку.
Deixa te levar a cantar, na onda da esperança
Позволь себе петь на волне надежды.
Eu sei que é fácil falar, mas sabes que a palavra alcança
Я знаю, легко говорить, но ты знаешь, что слово достигает цели.
O poder dela é imenso e que Deus está do teu lado
Его сила огромна, и Бог на твоей стороне.
É complicado, mas vem atrás, ouve este recado
Это сложно, но иди за мной, послушай это послание.
Eu estive aí! Eu sei que essa cena custa
Я был там! Я знаю, как это тяжело.
Vives a luta, a tua cabeça procura o que te assusta
Ты борешься, твоя голова ищет то, что тебя пугает.
'Tamos juntos, e nunca duvides disso
Мы вместе, и никогда в этом не сомневайся.
Eu 'tou contigo, tu 'tás comigo, assumo esse compromisso
Я с тобой, ты со мной, я беру на себя это обязательство.
O meu obrigado, porque estive nessa posição
Спасибо тебе, потому что я был в таком же положении.
E eras tu do outro lado, sempre a estender-me a mão
И это была ты на другой стороне, всегда протягивающая мне руку.
Volta pra mim, não é o fim, tu não 'tás esquecida
Вернись ко мне, это не конец, ты не забыта.
te quero ouvir a dizer: Eu amo-te vida
Я просто хочу услышать от тебя: люблю тебя, жизнь".
Aprendi a sorrir para esconder que dói
Я научился улыбаться, чтобы скрыть свою боль,
Finjo que 'tou bem, isso me destrói
Притворяюсь, что всё хорошо, но это меня разрушает.
Não é fácil
Это нелегко.
Não é fácil
Это нелегко.
Céu azul, onde estás?
Голубое небо, где ты?
Será que existes onde não paz?
Существуешь ли ты там, где нет покоя?
Oh céu, oh céu, oh céu... onde estás?
О небо, о небо, о небо... где ты?
Céu azul, onde estás?
Голубое небо, где ты?
Eu sei que existe ainda a paz
Я знаю, что покой всё ещё существует.
Oh céu, oh céu, oh céu... onde estás?
О небо, о небо, о небо... где ты?





Writer(s): André Filipe Rodrigues, David Alexandre Pereira, João Pedro Sousa E Silva


Attention! Feel free to leave feedback.