Lyrics and translation Falcão - Não É Fácil (feat. Wasabi)
Aprendi
a
sorrir
para
esconder
que
dói
Я
научилась
улыбаться,
чтобы
скрыть,
что
это
больно
Finjo
que
'tou
bem,
isso
só
me
destrói
Я
делаю
вид,
что
'tou
ну,
это
только
меня
разрушает
Céu
azul,
onde
estás?
Голубое
небо,
где
ты?
Será
que
existes
onde
não
há
paz?
Будет,
что
ты
есть,
где
нет
покоя?
Oh
céu,
oh
céu,
oh
céu...
onde
estás?
О,
небо,
о,
небо,
о,
небо...
где
ты?
Céu
azul,
onde
estás?
Голубое
небо,
где
ты?
Será
que
existes
onde
não
há
paz?
Будет,
что
ты
есть,
где
нет
покоя?
Oh
céu,
oh
céu,
oh
céu...
onde
estás?
О,
небо,
о,
небо,
о,
небо...
где
ты?
Fácil
para
quem
se
afunda
Легко
для
тех,
кто
тонет
Fá-fá-fácil
para
quem
se
afunda
Фа-фа-легко
для
тех,
кто
тонет
É
duro
quando
tentas
e
a
vida
te
desfaz
Очень
сложно,
когда
вы
пытаетесь,
и
жизнь
тебя
отменяет
Eu
vou
atrás,
diz
me
onde
estás,
eu
quero
ir
onde
há
paz
Я
иду
назад,
говорит
мне,
где
ты,
я
хочу
идти
туда,
где
есть
покой
Yah...
aprendi
a
cair
e
a
dizer
que
já
foi
Да
ну...
я
научился
падать,
и
сказать,
что
это
уже
было
Porque
cada
ferida
que
deixa
marca
não
mata,
mas
mói
Потому
что
в
каждой
раны,
что
оставляет
знак
не
убивает,
но
мелет
Não
é
fácil,
mas
eu
guardo
p'ra
mim
Это
не
легко,
но
я
охранник
p'ra
меня
E
vai
ser
assim,
só
vais
ouvir
quando
chegar
o
fim
И
будет,
как
только
вы
услышите,
когда
придет
конец
Olhos
tapados,
vendados,
eu
já
não
sinto
desejo
Глаза
борт,
с
завязанными
глазами,
я
уже
не
чувствую
желания
Só
sei
que
é
o
nada
que
almejo,
já
nem
a
vida
eu
beijo
Только
я
знаю,
что
это
ничего,
что
жажду,
уже,
ни
жизни
мне
поцелуй
Porque
ela
muda,
as
coisas
passam
à
velocidade
de
um
bocejo
Потому
что
она
меняется,
вещи
переходят
в
скорости
зевать
Entra
na
minha
mente
e
tenta
entender
aquilo
que
eu
vejo
Вступает
в
моей
голове,
и
пытается
понять
то,
что
я
вижу
Aprendi
a
sorrir
para
esconder
que
dói
Я
научилась
улыбаться,
чтобы
скрыть,
что
это
больно
Finjo
que
'tou
bem,
isso
só
me
destrói
Я
делаю
вид,
что
'tou
ну,
это
только
меня
разрушает
Céu
azul,
onde
estás?
Голубое
небо,
где
ты?
Será
que
existes
onde
não
há
paz?
Будет,
что
ты
есть,
где
нет
покоя?
Oh
céu,
oh
céu,
oh
céu...
onde
estás?
О,
небо,
о,
небо,
о,
небо...
где
ты?
Céu
azul,
onde
estás?
Голубое
небо,
где
ты?
Será
que
existes
onde
não
há
paz?
Будет,
что
ты
есть,
где
нет
покоя?
Oh
céu,
oh
céu,
oh
céu...
onde
estás?
О,
небо,
о,
небо,
о,
небо...
где
ты?
Fácil
para
quem
se
afunda
Легко
для
тех,
кто
тонет
Fá-fá-fácil
para
quem
se
afunda
Фа-фа-легко
для
тех,
кто
тонет
É
mais
um
dia,
tu
não
ouviste
o
brilha?
Это
еще
один
день,
ты
не
слышал,
что
светит?
Sente
a
magia,
sabes
que
o
Sol
vem
depois
da
noite
fria!
Чувствует
магию,
знаешь,
что
Солнце
после
холодной
ночи!
É
só
mais
um
para
muitos,
é
o
mais
importante
p'ra
ti
Это
только
плюс
для
многих,
это
самый
важный
p'ra
ti
Eu
sei,
eu
estou
aqui,
só
te
quero
ver
sorrir
Я
знаю,
я
здесь,
только
тебя
я
хочу
видеть,
улыбаться
Deixa
te
levar
a
cantar,
na
onda
da
esperança
Перестает
принимать
вас
петь,
волна
надежды
Eu
sei
que
é
fácil
falar,
mas
sabes
que
a
palavra
alcança
Я
знаю,
что
это
легко
говорить,
но
ты
знаешь,
что
слово
достигает
O
poder
dela
é
imenso
e
que
Deus
está
do
teu
lado
Сила
ее
огромна,
и
что
Бог
на
твоей
стороне
É
complicado,
mas
vem
atrás,
ouve
só
este
recado
Это
сложно,
но
идет
назад,
слышит
только
это
сообщение
Eu
estive
aí!
Eu
sei
que
essa
cena
custa
Я
был
там!
Я
знаю,
что
эта
сцена
стоит
Vives
a
luta,
a
tua
cabeça
procura
o
que
te
assusta
Ты
живешь
в
бой,
твою
голову,
ищет
то,
что
тебя
пугает
'Tamos
juntos,
e
nunca
duvides
disso
'Мы
вместе,
и
никогда
не
duvides
этого
Eu
'tou
contigo,
tu
'tás
comigo,
assumo
esse
compromisso
Я
'tou
contigo,
tu
'я
сел
со
мной,
предполагаю,
это
обязательство
O
meu
obrigado,
porque
estive
nessa
posição
Мой
спасибо
тебе,
что
был
на
этой
позиции
E
eras
tu
do
outro
lado,
sempre
a
estender-me
a
mão
И
эпох
ты,
с
другой
стороны,
всегда
протянуть
мне
руку
Volta
pra
mim,
não
é
o
fim,
tu
não
'tás
esquecida
Вокруг
меня,
- это
не
конец,
ты
не
'я
сел
забытый
Só
te
quero
ouvir
a
dizer:
Eu
amo-te
vida
Только
тебя
хочу
услышать,
чтобы
сказать:
Я
люблю
тебя
жизнь
Aprendi
a
sorrir
para
esconder
que
dói
Я
научилась
улыбаться,
чтобы
скрыть,
что
это
больно
Finjo
que
'tou
bem,
isso
só
me
destrói
Я
делаю
вид,
что
'tou
ну,
это
только
меня
разрушает
Céu
azul,
onde
estás?
Голубое
небо,
где
ты?
Será
que
existes
onde
não
há
paz?
Будет,
что
ты
есть,
где
нет
покоя?
Oh
céu,
oh
céu,
oh
céu...
onde
estás?
О,
небо,
о,
небо,
о,
небо...
где
ты?
Céu
azul,
onde
estás?
Голубое
небо,
где
ты?
Eu
sei
que
existe
ainda
a
paz
Я
знаю,
что
есть
еще
мир
Oh
céu,
oh
céu,
oh
céu...
onde
estás?
О,
небо,
о,
небо,
о,
небо...
где
ты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): André Filipe Rodrigues, David Alexandre Pereira, João Pedro Sousa E Silva
Attention! Feel free to leave feedback.