Lyrics and translation Falcão - Tanto Faz Ser um, Como Ser Outro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanto Faz Ser um, Como Ser Outro
Всё равно, быть одним или быть другим
Assim
como
são
as
pessoas,
são
as
criaturas
Каковы
люди,
таковы
и
творения,
Inclusive
os
seres
humanos
e
os
ser
moventes
Включая
людей
и
движущиеся
существа,
Pois
assim
como
é
a
matéria
é
o
material
Ведь
какова
материя,
таков
и
материал,
O
que
prova
que
cada
um
é
cada
qual
Что
доказывает,
что
каждый
— это
каждый.
O
que
eu
digo
é
uma
verdade
То,
что
я
говорю,
— правда,
Com
a
qual
ou
sem
a
qual
С
которой
или
без
которой
Tudo
em
volta
continua
tal
e
qual
Всё
вокруг
остаётся
таким
же.
Assim
como
são
as
coisas,
são
os
objetos
Каковы
вещи,
таковы
и
предметы,
E
assim
como
são
os
bichos
são
os
animais
И
каковы
звери,
таковы
и
животные,
Pois
do
jeito
que
são
os
planos,
são
os
projetos
Ведь
каковы
планы,
таковы
и
проекты,
E
assim
como
é
a
polícia
são
os
policiais
И
какова
полиция,
таковы
и
полицейские.
O
que
eu
digo
é
uma
verdade
То,
что
я
говорю,
— правда,
Com
a
qual
ou
sem
a
qual
С
которой
или
без
которой
Tudo
em
volta
continua
tal
e
qual
Всё
вокруг
остаётся
таким
же.
É
melhor
morrer
do
que
perder
a
vida
Лучше
умереть,
чем
потерять
жизнь,
É
melhor
gozar
do
que
viver
sofrendo
Лучше
наслаждаться,
чем
жить
страдая,
Pois
há
coisas
boas
e
ruins
Ведь
есть
вещи
хорошие
и
плохие,
E
há
coisas
mais
ou
menos
И
есть
вещи
более-менее.
É
melhor
morrer
do
que
perder
a
vida
Лучше
умереть,
чем
потерять
жизнь,
É
melhor
gozar
do
que
viver
sofrendo
Лучше
наслаждаться,
чем
жить
страдая,
Pois
há
coisas
boas
e
ruins
Ведь
есть
вещи
хорошие
и
плохие,
E
há
coisas
mais
ou
menos
И
есть
вещи
более-менее.
O
que
eu
digo
é
uma
verdade
То,
что
я
говорю,
— правда,
Com
a
qual
ou
sem
a
qual
С
которой
или
без
которой
Tudo
em
volta
continua
tal
e
qual
Всё
вокруг
остаётся
таким
же.
É
melhor
morrer
do
que
perder
a
vida
Лучше
умереть,
чем
потерять
жизнь,
É
melhor
gozar
do
que
viver
sofrendo
Лучше
наслаждаться,
чем
жить
страдая,
Pois
há
coisas
boas
e
ruins
Ведь
есть
вещи
хорошие
и
плохие,
E
há
coisas
mais
ou
menos
И
есть
вещи
более-менее.
É
melhor
morrer
do
que
perder
a
vida
Лучше
умереть,
чем
потерять
жизнь,
É
melhor
gozar
do
que
viver
sofrendo
Лучше
наслаждаться,
чем
жить
страдая,
Pois
há
coisas
boas
e
ruins
Ведь
есть
вещи
хорошие
и
плохие,
E
há
coisas
mais
ou
menos
И
есть
вещи
более-менее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.