Falkon - A Part - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Falkon - A Part




Sztárok vagyunk lent a helyen
Мы - звезды в этом месте.
Minden az asztalon miénk ma legyen
Сегодня все, что есть на столе, должно быть нашим
Ez a pár a ez a pár sex
Эта пара развивает секс этой пары
Nem szól rám senki, hogy hol van a kezem
Никто не говорит мне, где моя рука
Remek nyaraló Balaton part
Отличный дом для отдыха на побережье Балатона
Ha megtehetjük örökre itt maradunk majd
Если мы сможем, мы останемся здесь навсегда
A rózsaszín égbolt a hegyekig tart
Розовое небо уходит в горы
De folyton máshol jár az eszem
Но мои мысли всегда витают где-то в другом месте
Kiszökök a partra kicsit egyedül
Идешь на пляж один
Elkísérem a napot, hogy a víz alá lemerül
Я сопровождаю солнце, чтобы уйти под воду
Nehéz elhinnem, hogy már nem vagyok egyedül
Мне трудно поверить, что я больше не одинок
Sok lelki sérült féreg, de már egyre többen nevetünk
Много умственно неполноценных червей, но все больше и больше из нас смеются
Ezek a barátaim vadulunk testvérem
Эти друзья сходят с ума, мой брат
Visszasírjuk majd a szép estéket
Мы вернемся к прекрасным ночам
Úgy éltük a percet, hogy sohasem lesz vége
Мы прожили эту минуту, которая никогда не кончалась
A mosolynak az idő ősellensége
Улыбка - враг времени
Én már nem akarok menőbb lenni ennél
Я не хочу быть еще круче, чем сейчас
Tömeg van mögöttünk tudom megcsináltuk testvér
За нами толпа, я знаю, что мы сделали это, брат
Bele lehet kötni mindig bele lehet
Его всегда можно подключить
De amíg velem foglalkozol addig tele leszek
Но пока ты имеешь дело со мной, я буду сыт
Nem leszek ügyvéd anya nem a te hibád
Я не стану адвокатом, мама, это не твоя вина
Én már magamat akarom hozni nem Amerikát
Я хочу привезти себя, а не Америку
Bebasztunk nevet velünk az egész világ
Мы трахались, смеясь вместе с нами, весь мир
Most búj hozzám nem fogok emlékezni rád
А теперь иди ко мне, я не буду помнить тебя.
Tihanyból hallják a hálószobát
Из Тихани слышно, как в спальне
Mellek között Whiskey csordogál
Между сисек струйками стекает виски
Két jóbarát
Два хороших друга
Addig húzzuk meg az óra jár
А пока переведите стрелки часов
talán
Может быть, и хорошо
Öt perc múlva mesélek, hogy milyen volt a lány
Через пять минут я расскажу вам, насколько хороша была эта девушка
Ezek a barátaim vadulunk testvérem
Эти друзья сходят с ума, мой брат
Visszasírjuk majd a szép estéket
Мы вернемся к прекрасным ночам
Úgy éltük a percet, hogy sohasem lesz vége
Мы прожили эту минуту, которая никогда не кончалась
A mosolynak az idő ősellensége
Улыбка - враг времени
Kértem az Istent és meglett
Я попросил Бога, и он дал
Évekig építettem a percet
Я строил эту минуту годами
Megérdemlik egymást
Они заслуживают друг друга
Hogy osszuk a terhet
Как разделить бремя
Kis hülyegyerekekből emberek lettek
Маленькие глупые дети превратились в хороших людей






Attention! Feel free to leave feedback.