Lyrics and translation Fall Out Boy feat. Azealia Banks - The Kids Aren't Alright (Remix)
Let
me
tell
you
how
I
get
it
up
Позволь
мне
рассказать
тебе,
как
я
это
делаю.
Uh,
run
the
town
with
my
number
one
Э-э,
Управляй
городом
с
моим
номером
один.
Together
we
the
deuce
Вместе
мы
двойка
Numbers
in
pursuit
for
the
loot
Цифры
в
погоне
за
добычей
[?]
from
a
Sphinx
[?]
от
Сфинкса
Now
we
cashing
out
at
Drews
Теперь
мы
обналичиваем
деньги
в
Дрюсе
On
a
wave
from
my
new
На
волне
от
моего
нового
...
New
thing,
new
thing
Новая
вещь,
новая
вещь
Oh
yeah,
who
rang?
О
да,
кто
звонил?
When
I'm
calling
out
to
you
Когда
я
взываю
к
тебе
...
When
I'm
falling
out
the
coupe
Когда
я
вываливаюсь
из
купе
Hold
me
down
like
a
crown
Держи
меня,
как
корону.
You
a
king,
it's
supreme
on
the
soup
Ты
король,
и
это
самое
главное
в
супе.
I'mma
come
clean,
I'm
addicted
to
you
Я
признаюсь,
я
зависим
от
тебя.
The
kitty
get
chills
when
you
rolling
up
У
котенка
мурашки
бегут
по
коже
когда
ты
сворачиваешься
Rolling
down
the
highway
in
new
Катимся
по
шоссе
в
Нью-Йорке.
Let
me
tell
truth,
I
like
me
some
you
По
правде
говоря,
ты
мне
нравишься.
And
if
you
alright
with
me,
then
a
bride
got
a
groom
И
если
ты
согласен
со
мной,
то
у
невесты
есть
жених.
Stuck
in
the
jet
wash
Застрял
в
струе
воды.
A
bad
trip
I
couldn't
get
off
Неудачное
путешествие,
из
которого
я
не
смог
выбраться.
Maybe
I
bit
off
more
than
I
could
chew
Может
быть,
я
откусил
больше,
чем
мог
прожевать.
Overhead
of
the
aqua
blue
Над
головой
голубая
Аква
Fall
to
your
knees
bring
on
the
rapture
Упади
на
колени,
вызови
восторг.
Blessed
be
the
boys
time
can't
capture
Благословенны
мальчики,
которых
время
не
может
поймать.
On
film
or
between
the
sheets
На
пленке
или
между
простынями
I
always
fall
from
your
window
to
the
pitch
black
street
Я
всегда
падаю
из
твоего
окна
на
черную
как
смоль
улицу.
And
with
the
black
banners
raised
И
с
поднятыми
черными
знаменами
As
the
crooked
smiles
fade
Когда
кривые
улыбки
исчезают
Former
heroes
who
quit
too
late
Бывшие
герои,
которые
уволились
слишком
поздно.
Who
just
wanna
fill
up
the
trophy
case
again
Кто
просто
хочет
снова
наполнить
чемодан
трофеями
And
in
the
end
И
в
конце
концов
...
I'd
do
it
all
again
Я
бы
сделал
все
это
снова.
I
think
you're
my
best
friend
Я
думаю,
что
ты
мой
лучший
друг.
Don't
you
know
that
the
kids
aren't
al-,
kids
aren't
alright
Разве
ты
не
знаешь,
что
с
детьми
не
все
в
порядке?
I'll
be
yours
Я
буду
твоей.
When
it
rains
it
pours
Когда
идет
дождь,
он
льет.
Stay
thirsty
like
before
Оставайся
такой
же
жаждущей,
как
и
раньше.
Don't
you
know
that
the
kids
aren't
al-,
kids
aren't
alright
Разве
ты
не
знаешь,
что
с
детьми
не
все
в
порядке?
I'm
not
passive
but
aggressive
Я
не
пассивен,
но
агрессивен.
Take
note,
it's
not
impressive
Заметьте,
это
не
впечатляет
Empty
your
sadness
like
you're
dumping
your
purse
Опустоши
свою
печаль,
как
будто
ты
выбрасываешь
свой
кошелек.
On
my
bedroom
floor
На
полу
моей
спальни.
We
put
your
curse
in
reverse
Мы
обратим
твое
проклятие
вспять.
And
it's
our
time
now
if
you
want
it
to
be
И
сейчас
наше
время,
если
ты
этого
хочешь.
Maul
the
world
like
the
carnival
bear
set
free
Растерзай
мир,
как
карнавальный
медведь,
выпущенный
на
свободу.
And
your
love
is
anemic
and
I
can't
believe
И
твоя
любовь
слаба,
и
я
не
могу
в
это
поверить.
That
you
couldn't
see
it
coming
from
me
Что
ты
не
видишь,
что
это
исходит
от
меня.
And
I
still
feel
that
rush
in
my
veins
И
я
все
еще
чувствую
этот
прилив
в
своих
венах.
It
twists
my
head
a
bit
to
think
Это
немного
кружит
мне
голову,
чтобы
подумать.
All
those
people
in
those
old
photographs
I've
seen
are
dead
Все
те
люди
на
старых
фотографиях
которых
я
видел
мертвы
And
in
the
end
И
в
конце
концов
...
I'd
do
it
all
again
Я
бы
сделал
все
это
снова.
I
think
you're
my
best
friend
Я
думаю,
что
ты
мой
лучший
друг.
Don't
you
know
that
the
kids
aren't
al-,
kids
aren't
alright
Разве
ты
не
знаешь,
что
с
детьми
не
все
в
порядке?
I'll
be
yours
Я
буду
твоей.
When
it
rains
it
pours
Когда
идет
дождь,
он
льет.
Stay
thirsty
like
before
Оставайся
такой
же
жаждущей,
как
и
раньше.
Don't
you
know
that
the
kids
aren't
al-,
kids
aren't
alright
Разве
ты
не
знаешь,
что
с
детьми
не
все
в
порядке?
Sometimes
I
just
want
to
sit
around
and
gaze
at
my
shoes,
yeah
Иногда
мне
просто
хочется
сидеть
и
смотреть
на
свои
туфли,
да
And
let
your
dirty
sadness
fill
me
up
just
like
a
balloon
И
пусть
твоя
грязная
печаль
наполнит
меня,
как
воздушный
шарик.
And
in
the
end
И
в
конце
концов
...
I'd
do
it
all
again
Я
бы
сделал
все
это
снова.
I
think
you're
my
best
friend
Я
думаю,
что
ты
мой
лучший
друг.
Don't
you
know
that
the
kids
aren't
al-,
kids
aren't
alright
Разве
ты
не
знаешь,
что
с
детьми
не
все
в
порядке?
I'll
be
yours
Я
буду
твоей.
When
it
rains
it
pours
Когда
идет
дождь,
он
льет.
Stay
thirsty
like
before
Оставайся
такой
же
жаждущей,
как
и
раньше.
Don't
you
know
that
the
kids
aren't
al-,
kids
aren't
alright
Разве
ты
не
знаешь,
что
с
детьми
не
все
в
порядке?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HURLEY ANDREW, STUMP PATRICK
Attention! Feel free to leave feedback.