Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Novocaine (Remix)
Новокаин (Ремикс)
This
is
a
black
black
ski
mask
song
Это
песня
про
чёрную,
чёрную
лыжную
маску,
So
put
all
of
your
anger
on
Так
что
выплесни
всю
свою
злость.
In
the
truly
gruesome
do
we
trust
Воистину
ужасному
мы
доверяем,
I
will
always
land
on
you
like
a
sucker
punch
Я
всегда
буду
обрушиваться
на
тебя,
как
удар
исподтишка.
Singing
I
am
your
worst,
I
am
your
worst
nightmare
Пою,
я
твой
худший,
я
твой
худший
кошмар,
I
your
the
worst,
I
am
your
worst
nightmare
Я
твой
худший,
я
твой
худший
кошмар.
If
you
knew,
knew
what
the
blue
birds
sang
at
you
Если
бы
ты
знала,
знала,
о
чём
поют
тебе
синие
птицы,
You,
would
never
sing
along
Ты
бы
никогда
не
подпевала.
Cast
them
out
because
this
is
our
culture
Изгони
их,
потому
что
это
наша
культура,
These
new
flocks
are
nothing
but
vultures
Эти
новые
стаи
— не
что
иное,
как
стервятники.
Because
they
took
our
love
and
they
filled
it
up
Потому
что
они
взяли
нашу
любовь
и
наполнили
её,
Filled
me
up
with
Novocaine
and
now
I'm
just
numb
Наполнили
меня
новокаином,
и
теперь
я
просто
онемел.
Now
I'm
just
numb
Теперь
я
просто
онемел.
Don't'
mind
me
I'm
just
a
son
of
a
gun
Не
обращай
на
меня
внимания,
я
всего
лишь
сукин
сын.
Don't
stop
don't
stop
till
your
heart
goes
numb
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
пока
твоё
сердце
не
онемеет.
Now
I'm
just
stuck
Теперь
я
просто
застрял.
I
don't
feel
a
thing
for
you
Я
ничего
к
тебе
не
чувствую.
Uzi,
Fall
Out
Boy
Uzi,
Fall
Out
Boy
Lately
I've
been
cooking
up
the
blue
flame
В
последнее
время
я
разжигаю
синее
пламя,
And
I'm
hanging
with
the
[?]
do
'caine
И
я
тусуюсь
с
теми,
кто
[?]
нюхает
кокаин.
They
all
tweaking
at
the
[?]
Они
все
торчат
на
[?]
I
showed
up
to
the
party
with
the
bling-bling
Я
появился
на
вечеринке
со
всеми
своими
цацками.
Got
a
new
chain
every
single
time
the
news
change
Получаю
новую
цепь
каждый
раз,
когда
меняются
новости.
I
can
never
do
[?]
or
it's
too
change
Я
никогда
не
могу
сделать
[?]
или
это
слишком
большие
перемены.
Judging
how
things
turned
out
I'm
guessing
things
do
change
Судя
по
тому,
как
всё
обернулось,
я
полагаю,
что
всё
меняется.
[?]
like
loose
change
[?]
как
мелочь.
Niggas
acting
brand
new
off
the
new
fame
Ниггеры
ведут
себя
по-новому
из-за
новой
славы.
Swear
this
shit
is
lame
[?]
Клянусь,
это
дерьмо
отстойное
[?]
I've
been
getting
twisted
off
the
liquor
and
the
champagne
Я
напиваюсь
от
ликера
и
шампанского.
All
they
do
is
ball,
all
you
niggas
small,
small
change
Всё,
что
они
делают,
это
играют
в
мяч,
все
вы,
ниггеры,
мелкие,
мелочь.
I
stay
with
a
brand
new
new
and
brand
new
and
I'm
ready
to
blaze
Я
всегда
с
новым
и
новым,
и
я
готов
зажечь.
Because
they
took
our
love
and
they
filled
it
up
Потому
что
они
взяли
нашу
любовь
и
наполнили
её,
Filled
me
up
with
Novocaine
and
now
I'm
just
numb
Наполнили
меня
новокаином,
и
теперь
я
просто
онемел.
Now
I'm
just
numb
Теперь
я
просто
онемел.
Don't'
mind
me
I'm
just
a
son
of
a
gun
Не
обращай
на
меня
внимания,
я
всего
лишь
сукин
сын.
Don't
stop
don't
stop
till
your
heart
goes
numb
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
пока
твоё
сердце
не
онемеет.
Now
I'm
just
stuck
Теперь
я
просто
застрял.
I
don't
feel
a
thing
for
you
Я
ничего
к
тебе
не
чувствую.
Ooooh,
I
say
one
day
the
valley
is
gonna
swallow
me
whole
Оооо,
я
говорю,
однажды
долина
поглотит
меня
целиком.
(Hijack
the
hype,
hijack
the
hype)
(Угнать
хайп,
угнать
хайп)
I
feel
like
a
photo
that's
been
overexposed
Я
чувствую
себя
как
переэкспонированная
фотография.
(Hijack
the
hype,
hijack
the
hype)
(Угнать
хайп,
угнать
хайп)
Because
they
took
our
love
and
they
filled
it
up
Потому
что
они
взяли
нашу
любовь
и
наполнили
её,
Filled
me
up
with
Novocaine
and
now
I'm
just
numb
Наполнили
меня
новокаином,
и
теперь
я
просто
онемел.
Now
I'm
just
numb
Теперь
я
просто
онемел.
I
don't
feel
a
thing
for
you
Я
ничего
к
тебе
не
чувствую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PETER WENTZ, ANDREW HURLEY, PATRICK STUMP, JOSEPH TROHMAN, UZI
Attention! Feel free to leave feedback.