Lyrics and translation Fall Out Boy - Calm Before the Storm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calm Before the Storm
Затишье перед бурей
Sat
outside
my
front
window
Сидел
у
окна,
This
story's
going
somewhere
Эта
история
куда-то
ведет,
He's
well
hung
and
I
am
hanging
on
Он
хорошо
сложен,
а
я
цепляюсь
за
него,
There's
a
song
on
the
radio
that
says
По
радио
играет
песня,
в
которой
поется:
Let's
get
this
party
started
Давай
начнем
эту
вечеринку,
Let's
get
this
party
started
Давай
начнем
эту
вечеринку,
What
you
do
on
your
own
time's
just
fine
То,
что
ты
делаешь
в
свободное
время,
это
нормально,
My
imaginations
much
worse
Мое
воображение
гораздо
хуже,
I
just
never
want
to
know
Я
просто
никогда
не
хочу
знать,
And
what
meant
the
world
had
folded
И
то,
что
значило
для
меня
весь
мир,
сложилось,
Like
legs
and
fingers
holding
on
to
Как
ноги
и
пальцы,
цепляющиеся
за
What
escapes
me
what
he
has:
То,
что
ускользает
от
меня,
что
есть
у
него:
A
better
kiss
that
never
lasts
Лучший
поцелуй,
который
никогда
не
длится,
You
said
between
your
smiles
and
regrets
Ты
сказала
между
своими
улыбками
и
сожалениями:
Don't
say
it's
over
Не
говори,
что
все
кончено,
Dead
and
gone
Мертво
и
ушло,
Dead
and
gone
yeah
Мертво
и
ушло,
да,
The
calm
before
the
storm,
set
it
off
Затишье
перед
бурей,
начни
ее,
And
the
sun
burnt
out
tonight
И
солнце
сгорело
сегодня
ночью,
A
reception
less
than
warm,
set
it
off
Прием
менее
чем
теплый,
начни
ее,
And
the
sun
burnt
out
tonight
И
солнце
сгорело
сегодня
ночью,
This
is
me
standing
in
the
arch
of
the
door
Вот
я
стою
в
дверном
проеме,
Hating
that
look
that's
on
your
face
Ненавижу
это
выражение
на
твоем
лице,
That
says
there's
another
fool
like
me
Которое
говорит,
что
есть
еще
один
дурак,
как
я,
There's
one
born
every
minute
Каждую
минуту
рождается
один
такой,
There's
one
born
every
minute
Каждую
минуту
рождается
один
такой,
What
you
do
on
your
own
time's
just
fine
То,
что
ты
делаешь
в
свободное
время,
это
нормально,
My
imaginations
much
worse
Мое
воображение
гораздо
хуже,
I
just
never
want
to
know
(never
want
to
know)
Я
просто
никогда
не
хочу
знать
(никогда
не
хочу
знать),
What
meant
the
world
imploded
То,
что
значило
для
меня
весь
мир,
взорвалось,
Inflated
then
demoted
all
my
Раздулось,
а
затем
понизило
весь
мой
Oxygen
to
product
gas
Кислород
до
выхлопного
газа
And
suffocated
my
last
chance
И
задушило
мой
последний
шанс,
You
said
between
your
smiles
and
regrets
Ты
сказала
между
своими
улыбками
и
сожалениями:
Don't
say
it's
over
Не
говори,
что
все
кончено,
Dead
and
gone
Мертво
и
ушло,
Dead
and
gone
yeah
Мертво
и
ушло,
да,
Calm
before
the
storm
(set
it
of,
set
it
off)
Затишье
перед
бурей
(начни
ее,
начни
ее),
Calm
before
the
storm
(set
it
off,
set
it
off)
Затишье
перед
бурей
(начни
ее,
начни
ее),
The
calm
before
the
storm,
set
it
off
Затишье
перед
бурей,
начни
ее,
And
the
sun
burnt
out
tonight
И
солнце
сгорело
сегодня
ночью,
A
reception
less
than
warm
set
it
off
Прием
менее
чем
теплый,
начни
ее,
And
the
sun
burnt
out
tonight
И
солнце
сгорело
сегодня
ночью,
Sun
burnt
out
tonight
Солнце
сгорело
сегодня
ночью,
The
sun
burnt
out
tonight
Солнце
сгорело
сегодня
ночью,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PETER WENTZ, ANDREW HURLEY, PATRICK STUMP, JOSEPH TROHMAN
Attention! Feel free to leave feedback.