Fall Out Boy - Love From The Other Side - Edit - translation of the lyrics into German




Love From The Other Side - Edit
Liebe von der anderen Seite - Edit
Model house like meltdowns
Modellhaus wie Nervenzusammenbrüche
Still a modern dream let down, it kills me
Immer noch ein moderner Traum, der enttäuscht, es bringt mich um
You know I'm dying out here
Du weißt, ich sterbe hier draußen
What would you trade the pain for?
Wofür würdest du den Schmerz eintauschen?
I'm not sure
Ich bin mir nicht sicher
We were a hammer to the statue of David
Wir waren ein Hammer für die Statue Davids
We were a painting you could never frame and
Wir waren ein Gemälde, das du niemals einrahmen könntest, und
You were the sunshine of my lifetime
Du warst der Sonnenschein meines Lebens
What would you trade the pain for?
Wofür würdest du den Schmerz eintauschen?
This city always hangs a little bit lonely on me, loose
Diese Stadt hängt immer ein bisschen einsam an mir, locker
Like a kid playing pretend in his father's suit
Wie ein Kind, das im Anzug seines Vaters so tut als ob
I'll never go, I just want to be invited, oh
Ich werde niemals gehen, ich möchte nur eingeladen werden, oh
Got to give up, get the feeling
Muss aufgeben, das Gefühl bekommen
Get the feeling, don't fight it, fight it
Das Gefühl bekommen, kämpf nicht dagegen an, kämpf nicht dagegen an
Sending my love from the other side of the apocalypse
Sende meine Liebe von der anderen Seite der Apokalypse
And I just about snapped
Und ich bin fast durchgedreht
Don't look back
Schau nicht zurück
Every lover's got a little dagger in their hand
Jeder Liebhaber hat einen kleinen Dolch in der Hand
Love from the other side of the apocalypse
Liebe von der anderen Seite der Apokalypse
And I just about snapped
Und ich bin fast durchgedreht
Don't look back
Schau nicht zurück
Every lover's got a little dagger in their hand
Jeder Liebhaber hat einen kleinen Dolch in der Hand
Generation sleep
Generation Schlaf
I'm falling in and out of love
Ich verliebe und entliebe mich
I'm getting that tilted feeling out here
Ich bekomme dieses schräge Gefühl hier draußen
What would you trade the pain for?
Wofür würdest du den Schmerz eintauschen?
I'm not sure
Ich bin mir nicht sicher
Nowhere left for us to go but heaven
Kein anderer Ort für uns als der Himmel
A summer falling through our fingers again and
Ein Sommer, der uns wieder durch die Finger rinnt, und
You were the sunshine of my lifetime
Du warst der Sonnenschein meines Lebens
What would you trade the pain for?
Wofür würdest du den Schmerz eintauschen?
We're told we gotta get ahead, yeah, no matter what it takes
Uns wird gesagt, wir müssen vorankommen, ja, egal was es kostet
But there's no way off the hamster wheel on this rat race
Aber es gibt keinen Ausweg aus dem Hamsterrad in diesem Rattenrennen
I'll never go, I just want to be invited, oh
Ich werde niemals gehen, ich möchte nur eingeladen werden, oh
Got to give up, get the feeling
Muss aufgeben, das Gefühl bekommen
Get the feeling, don't fight it, fight it
Das Gefühl bekommen, kämpf nicht dagegen an, kämpf nicht dagegen an
Sending my love from the other side of the apocalypse
Sende meine Liebe von der anderen Seite der Apokalypse
And I just about snapped
Und ich bin fast durchgedreht
Don't look back
Schau nicht zurück
Every lover's got a little dagger in their hand
Jeder Liebhaber hat einen kleinen Dolch in der Hand
Love from the other side of the apocalypse
Liebe von der anderen Seite der Apokalypse
And I just about snapped
Und ich bin fast durchgedreht
Don't look back
Schau nicht zurück
Every lover's got a little dagger in their hand
Jeder Liebhaber hat einen kleinen Dolch in der Hand
I saw you in a bright clear field
Ich sah dich auf einem hellen, klaren Feld
Hurricane heat in my head
Hurrikan-Hitze in meinem Kopf
The kinda pain you feel to get good in the end, good in the end
Die Art von Schmerz, die du fühlst, um am Ende gut zu werden, gut am Ende
Inscribed like stone and faded by the rain
Wie in Stein gemeißelt und vom Regen verblasst
'Give up what you love
Gib auf, was du liebst,
Give up what you love before it does you in'
Gib auf, was du liebst, bevor es dich erledigt
Sending my love from the other side of the apocalypse
Sende meine Liebe von der anderen Seite der Apokalypse
And I just about snapped
Und ich bin fast durchgedreht
Don't look back
Schau nicht zurück
Every lover's got a little dagger in their hand
Jeder Liebhaber hat einen kleinen Dolch in der Hand
Love from the other side of the apocalypse
Liebe von der anderen Seite der Apokalypse
And I just about snapped
Und ich bin fast durchgedreht
Don't look back
Schau nicht zurück
Every lover's got a little dagger in their hand
Jeder Liebhaber hat einen kleinen Dolch in der Hand
Sending my love
Sende meine Liebe
Sending my love
Sende meine Liebe






Attention! Feel free to leave feedback.