Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
“The Take Over, the Breaks Over” (AOL Music Sessions)
“Захват власти, конец перерывам” (AOL Music Sessions)
Baby,
Seasons
change
but
people
don't
Детка,
времена
года
меняются,
а
люди
— нет,
And
I'll
always
be
waiting
in
the
back
room
и
я
всегда
буду
ждать
тебя
в
задней
комнате.
I'm
boring
to
overcompensate
with
Я
притворяюсь
скучным,
чтобы
компенсировать
это
Headlines
and
flash,
flash,
flash,
photography
заголовками
и
вспышками,
вспышками,
вспышками
фотоаппаратов.
Don't
pretend
you
ever
forgot
about
me
Не
делай
вид,
что
ты
когда-либо
забывала
обо
мне.
Don't
pretend
you
ever
forgot
about
me
Не
делай
вид,
что
ты
когда-либо
забывала
обо
мне.
Wouldn't
you
rather
be
a
widow
Не
лучше
ли
тебе
быть
вдовой,
Than
a
divorcee
чем
разведенкой?
Style
your
way
for
fashion
magazines
Создавай
свой
стиль
для
модных
журналов.
Widow,
or
divorcee?
Вдова
или
разведенка?
Don't
pretend
Не
притворяйся.
Don't
pretend
Не
притворяйся.
We
don't
fight
fair
Мы
не
сражаемся
честно.
(We
don't
fight
fair)
(Мы
не
сражаемся
честно.)
They
say
your
head
can
be
a
prison
Говорят,
твоя
голова
может
быть
тюрьмой,
And
these
are
just
conjugal
visits
а
это
всего
лишь
супружеские
свидания.
People
feel
the
sickness
still
Люди
все
еще
чувствуют
эту
болезнь.
This
doesn't
mean
a
thing
anymore
Это
больше
ничего
не
значит.
Don't
pretend
you
ever
forgot
about
me
Не
делай
вид,
что
ты
когда-либо
забывала
обо
мне.
Don't
pretend
you
ever
forgot
about
me
Не
делай
вид,
что
ты
когда-либо
забывала
обо
мне.
Wouldn't
you
rather
be
a
widow
Не
лучше
ли
тебе
быть
вдовой,
Than
a
divorcee?
чем
разведенкой?
Style
your
way
for
fashion
magazines
ohh
ohh
Создавай
свой
стиль
для
модных
журналов,
о-о-о.
Widow,
or
a
divorcee
Вдова
или
разведенка?
Don't
pretend...
Не
притворяйся...
Don't
pretend
Не
притворяйся.
We
do
it
in
the
dark
Мы
делаем
это
в
темноте
With
smiles
on
our
faces
с
улыбками
на
лицах.
We're
dropped
and
well
concealed
Мы
брошены
и
хорошо
спрятаны
In
secret
places
whoa
ohhhh...
в
тайных
местах,
воу-о-о...
We
do
it
in
the
dark
Мы
делаем
это
в
темноте
With
smiles
on
our
faces
с
улыбками
на
лицах.
We're
dropped
and
well
concealed
Мы
брошены
и
хорошо
спрятаны
In
secret
places
в
тайных
местах.
We
don't
fight
fair
Мы
не
сражаемся
честно.
We
don't
fight
fair
Мы
не
сражаемся
честно.
We
don't
fight
fair
Мы
не
сражаемся
честно.
We
don't
fight
fair
Мы
не
сражаемся
честно.
We
don't
fight
fair
Мы
не
сражаемся
честно.
We
do
it
in
the
dark
Мы
делаем
это
в
темноте
With
smiles
on
our
faces
с
улыбками
на
лицах.
We're
dropped
and
well
concealed
Мы
брошены
и
хорошо
спрятаны
In
secret
places
whoa
ohh...
в
тайных
местах,
воу-о...
We
do
it
in
the
dark
Мы
делаем
это
в
темноте
With
smiles
on
our
faces
с
улыбками
на
лицах.
We're
dropped
and
well
concealed
Мы
брошены
и
хорошо
спрятаны
In
secret
places
в
тайных
местах.
We
don't
fight
fair
Мы
не
сражаемся
честно.
With
smiles
on
our
faces
С
улыбками
на
лицах.
We're
dropped
and
well
concealed
Мы
брошены
и
хорошо
спрятаны
In
secret
places
в
тайных
местах.
We
don't
fight
fair
Мы
не
сражаемся
честно.
(Don't
pretend
you
ever
forgot
about
me)
(Не
делай
вид,
что
ты
когда-либо
забывала
обо
мне.)
We
don't
fight
fair
Мы
не
сражаемся
честно.
(Don't
pretend
you
ever
forgot
about
me)
(Не
делай
вид,
что
ты
когда-либо
забывала
обо
мне.)
We
don't
fight
fair
Мы
не
сражаемся
честно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.