Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thnks fr th Mmrs - Live At The Cricket Pavillion /2007
Спасибо за воспоминания - Живое выступление в Cricket Pavillion /2007
I'm
gonna
make
it
bend
and
break
Я
заставлю
тебя
согнуться
и
сломаться
(It
sent
you
to
me
without
wings)
(Это
послало
тебя
ко
мне
без
крыльев)
Say
a
prayer
but
let
the
good
times
roll
Произнеси
молитву,
но
пусть
хорошие
времена
продолжаются
In
case
God
doesn't
show
На
случай,
если
Бог
не
появится
(Let
the
good
times
roll,
let
the
good
times
roll)
(Пусть
хорошие
времена
продолжаются,
пусть
хорошие
времена
продолжаются)
And
I
want
these
words
to
make
things
right
И
я
хочу,
чтобы
эти
слова
все
исправили
But
it's
the
wrongs
that
make
the
words
come
to
life
Но
именно
ошибки
делают
слова
живыми
"Who
does
he
think
he
is?"
"Да
кто
он
такой,
чтобы..."
If
that's
the
worst
you
got
Если
это
худшее,
что
ты
можешь
сказать
Better
put
your
fingers
back
to
the
keys
Лучше
верни
свои
пальцы
к
клавишам
One
night
and
one
more
time
Одна
ночь
и
еще
один
раз
Thanks
for
the
memories
Спасибо
за
воспоминания
Even
though
they
weren't
so
great
Даже
если
они
были
не
такими
уж
прекрасными
"He
tastes
like
you
only
sweeter,
"
"На
вкус
он
как
ты,
только
слаще"
One
night,
yeah,
and
one
more
time
Одна
ночь,
да,
и
еще
один
раз
Thanks
for
the
memories,
thanks
for
the
memories
Спасибо
за
воспоминания,
спасибо
за
воспоминания
"See,
he
tastes
like
you
only
sweeter."
"Видишь,
на
вкус
он
как
ты,
только
слаще"
Been
looking
forward
to
the
future
Я
с
нетерпением
ждал
будущего
But
my
eyesight
is
going
bad
Но
мое
зрение
ухудшается
And
this
crystal
ball
И
этот
хрустальный
шар
Is
always
cloudy
except
for
(except
for)
Всегда
мутный,
кроме
(кроме)
When
you
look
into
the
past
(look
into
the
past)
Когда
ты
смотришь
в
прошлое
(смотришь
в
прошлое)
One
night
stand
(one
night
stand
off)
Связь
на
одну
ночь
(связь
на
одну
ночь)
One
night
and
one
more
time
Одна
ночь
и
еще
один
раз
Thanks
for
the
memories
Спасибо
за
воспоминания
Even
though
they
weren't
so
great
Даже
если
они
были
не
такими
уж
прекрасными
"He
tastes
like
you
only
sweeter."
"На
вкус
он
как
ты,
только
слаще"
One
night,
yeah,
and
one
more
time
Одна
ночь,
да,
и
еще
один
раз
Thanks
for
the
memories,
thanks
for
the
memories
Спасибо
за
воспоминания,
спасибо
за
воспоминания
"See,
he
tastes
like
you
only
sweeter."
"Видишь,
на
вкус
он
как
ты,
только
слаще"
They
say
I
only
think
in
the
form
of
crunching
numbers
Говорят,
я
думаю
только
в
форме
хрустящих
цифр
In
hotel
rooms
collecting
page
six
lovers
В
гостиничных
номерах,
коллекционируя
любовников
со
светских
хроник
Get
me
out
of
my
mind
and
get
you
out
of
those
clothes
Выкинь
меня
из
головы,
а
ты
выкинь
эту
одежду
I'm
a
liner
away
from
getting
you
into
the
mood,
whoa
Я
в
одном
шаге
от
того,
чтобы
настроить
тебя
на
нужный
лад
One
night
and
one
more
time
Одна
ночь
и
еще
один
раз
Thanks
for
the
memories
Спасибо
за
воспоминания
Even
though
they
weren't
so
great
Даже
если
они
были
не
такими
уж
прекрасными
"He
tastes
like
you
only
sweeter."
"На
вкус
он
как
ты,
только
слаще"
One
night,
(Oh!)
yeah,
(Oh!)
and
one
more
time
Одна
ночь,
(О!)
да,
(О!)
и
еще
один
раз
Thanks
for
the
memories,
thanks
for
the
memories
Спасибо
за
воспоминания,
спасибо
за
воспоминания
"See,
he
tastes
like
you
only
sweeter."
"Видишь,
на
вкус
он
как
ты,
только
слаще"
One
night
and
one
more
time
(One
more
night,
one
more
time)
Одна
ночь
и
еще
один
раз
(Еще
одна
ночь,
еще
один
раз)
Thanks
for
the
memories
Спасибо
за
воспоминания
Even
though
they
weren't
so
great
Даже
если
они
были
не
такими
уж
прекрасными
"He
tastes
like
you
only
sweeter."
(Oh)
"На
вкус
он
как
ты,
только
слаще."
(О)
One
night,
yeah,
and
one
more
time
(One
more
night,
one
more
time)
Одна
ночь,
да,
и
еще
один
раз
(Еще
одна
ночь,
еще
один
раз)
Thanks
for
the
memories,
thanks
for
the
memories
(Thanks
for
the
memories,
thanks
for
the
memories)
Спасибо
за
воспоминания,
спасибо
за
воспоминания
(Спасибо
за
воспоминания,
спасибо
за
воспоминания)
"See,
he
tastes
like
you
only
sweeter."
(Oh)
"Видишь,
на
вкус
он
как
ты,
только
слаще."
(О)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOSEPH MARK TROHMAN, PATRICK MARTIN STUMP, PETER LEWIS WENTZ, ANDREW JOHN HURLEY
1
I'm Like A Lawyer With The Way I'm Always Trying To Get You Off (Me & You) - Live At The Cricket Pavillion /2007
2
Tell That Mick He Just Made My List of Things to Do Today (Live)
3
Tell That Mick He Just Made My List Of Things To Do Today - Live At The Cricket Pavillion /2007
4
Tell That Mick He Just Made My List of Things to Do Today
5
Hum Hallelujah - Live At The Cricket Pavillion /2007
6
Hum Hallelujah
7
Hum Hallelujah (Live)
8
Our Lawyer Made Us Change The Name Of This Song So We Wouldn't Get Sued - Live At The Cricket Pavillion /2007
9
Our Lawyer Made Us Change the Name of This Song So We Wouldn't Get Sued (Live)
10
Sugar, We're Goin Down - Live At The Cricket Pavillion /2007
11
I'm Like a Lawyer With the Way I'm Always Trying to Get You Off (Me & You) (Live)
12
Sugar, We're Goin' Down (Live)
13
Grand Theft Autumn / Where Is Your Boy (Live)
14
Thriller - Live At The Cricket Pavillion /2007
15
Thriller (Live)
16
Grand Theft Autumn / Where Is Your Boy - Live At The Cricket Pavillion /2007
17
A Little Less Sixteen Candles, a Little More "Touch Me" (Live)
18
A Little Less Sixteen Candles, A Little More "Touch Me" - Live At The Cricket Pavillion /2007
19
Beat It (Studio Version)
20
Saturday - Live At The Cricket Pavillion /2007
21
Saturday (Live)
22
Dance, Dance - Live At The Cricket Pavillion /2007
23
Dance, Dance (Live)
24
"The Take Over, The Breaks Over" - 2007/Live At The Cricket Pavillion
25
Thnks Fr Th Mmrs (Live)
26
Thnks fr th Mmrs - Live At The Cricket Pavillion /2007
27
This Ain't A Scene, It's An Arms Race - 2007/Live At The Cricket Pavillion
28
This Ain't a Scene, It's an Arms Race (Live)
29
Golden
30
Golden - Live At The Cricket Pavillion /2007
31
Beat It
32
Beat It - Live At The Cricket Pavillion /2007
33
Beat It (Studio Version)
34
Beat It (Live)
35
"The Take Over, the Breaks Over" (Live)
36
Golden (Live)
37
Our Lawyer Made Us Change the Name of This Song So We Wouldn't Get Sued
38
Thriller
Attention! Feel free to leave feedback.