Lyrics and translation Fall Out Boy - Thriller
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
what
you
critics
said
would
never
happen
Да,
то,
что,
по
словам
критиков,
никогда
не
должно
было
случиться,
We
dedicate
this
album
to
anybody
people
said
couldn't
make
it
Мы
посвящаем
этот
альбом
всем,
кому
говорили,
что
у
них
ничего
не
выйдет.
To
the
fans
that
held
us
down
till
everybody
came
around
Фанаткам,
которые
поддерживали
нас,
пока
все
остальные
не
пришли
в
себя.
Welcome
Добро
пожаловать,
Last
summer
we
took
threes
across
the
board
Прошлым
летом
мы
брали
тройки
по
всем
предметам,
But
by
fall
we
were
a
cover
story
"now
in
stores"
Но
к
осени
мы
стали
главной
темой:
"Теперь
в
магазинах".
Make
us
poster
boys
for
your
scene
Сделайте
нас
своими
мальчиками
с
постеров,
But
we
are
not
making
an
acceptance
speech
Но
мы
не
будем
произносить
благодарственную
речь.
I
found
the
safest
place
to
keep
all
our
old
mistakes
Я
нашел
самое
безопасное
место
для
хранения
всех
наших
старых
ошибок
—
Every
dot
com's
refreshing
for
a
journal
update
каждый
сайт
обновляется
в
ожидании
записи
в
дневнике.
So
long
live
the
car
crash
hearts
Так
что
да
здравствуют
разбитые
сердца,
Cry
on
the
couch
all
the
poets
come
to
life
Плачь
на
диване,
все
поэты
оживают.
Fix
me
in
forty-five
Исправь
меня
за
сорок
пять
секунд.
So
long
live
the
car
crash
hearts
Так
что
да
здравствуют
разбитые
сердца,
Cry
on
the
couch
all
the
poets
come
to
life
Плачь
на
диване,
все
поэты
оживают.
Fix
me
in
forty-five
Исправь
меня
за
сорок
пять
секунд.
I
can
take
your
problems
away
with
a
nod
and
a
wave
Я
могу
избавить
тебя
от
проблем
кивком
и
взмахом
Of
my
hand,
'cause
that's
just
the
kind
of
boy
that
I
am
Своей
руки,
ведь
я
такой
парень.
The
only
thing
I
haven't
done
yet
is
die
Единственное,
чего
я
еще
не
сделал,
это
не
умер,
And
it's
me
and
my
plus
one
at
the
afterlife
И
это
я
и
моя
спутница
в
загробной
жизни.
Crowds
are
won
and
lost
and
won
again
Толпы
завоевываются
и
теряются,
и
снова
завоевываются,
But
our
hearts
beat
for
the
diehards
Но
наши
сердца
бьются
для
самых
преданных.
So
long
live
the
car
crash
hearts
Так
что
да
здравствуют
разбитые
сердца,
Cry
on
the
couch
all
the
poets
come
to
life
Плачь
на
диване,
все
поэты
оживают.
Fix
me
in
forty-five
Исправь
меня
за
сорок
пять
секунд.
So
long
live
the
car
crash
hearts
Так
что
да
здравствуют
разбитые
сердца,
Cry
on
the
couch
all
the
poets
come
to
life
Плачь
на
диване,
все
поэты
оживают.
Fix
me
in
forty-five
Исправь
меня
за
сорок
пять
секунд.
Long
live
the
car
crash
hearts
Да
здравствуют
разбитые
сердца,
(Long
live
the
car
crash
hearts)
(Да
здравствуют
разбитые
сердца)
Long
live
the
car
crash
hearts
Да
здравствуют
разбитые
сердца,
(Long
live
the
car
crash
hearts)
(Да
здравствуют
разбитые
сердца)
Long
live
the
car
crash
hearts
Да
здравствуют
разбитые
сердца,
Cry
on
the
couch
all
the
poets
come
to
life
Плачь
на
диване,
все
поэты
оживают.
Fix
me
in
forty-five
Исправь
меня
за
сорок
пять
секунд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Stump, Joe Trohman, Andy Hurley, Pete Wentz
Attention! Feel free to leave feedback.