Lyrics and translation Fall Out Boy - What a Catch, Donnie (acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What a Catch, Donnie (acoustic)
Какой улов, Донни (акустика)
I
got
troubled
thoughts
and
the
self-esteem
to
match
У
меня
проблемные
мысли
и
самооценка
им
под
стать
You'll
never
catch
us
so
just
let
me
be
Ты
нас
никогда
не
поймаешь,
так
что
просто
оставь
меня
в
покое
Said
I'll
be
fine
'til
the
hospital
or
American
embassy
Сказал,
что
буду
в
порядке,
пока
не
окажусь
в
больнице
или
американском
посольстве
Ms.
Flack,
said
I
still
want
you
back
Мисс
Флэк,
я
сказал,
что
все
еще
хочу
тебя
вернуть
Yeah,
Ms.
Flack,
said
I
still
want
you
back
Да,
мисс
Флэк,
я
сказал,
что
все
еще
хочу
тебя
вернуть
I
got
troubled
thoughts
and
the
self-esteem
to
match
У
меня
проблемные
мысли
и
самооценка
им
под
стать
And
all
I
can
think
of
is
the
way
I'm
the
one
who
charmed
the
one
И
все,
о
чем
я
могу
думать,
это
о
том,
как
я
очаровал
того
Who
gave
up
on
you
Кто
сдался
с
тобой
Who
gave
up
on
you
Кто
сдался
с
тобой
They
say
the
captain
goes
down
with
the
ship
Говорят,
что
капитан
тонет
вместе
с
кораблем
So,
when
the
world
ends,
will
God
go
down
with
it?
Так
когда
наступит
конец
света,
Бог
утонет
вместе
с
ним?
Ms.
Flack,
said
I
still
want
you
back
Мисс
Флэк,
я
сказал,
что
все
еще
хочу
тебя
вернуть
Yeah,
Ms.
Flack,
said
I
still
want
you
back
Да,
мисс
Флэк,
я
сказал,
что
все
еще
хочу
тебя
вернуть
I
got
troubled
thoughts
and
the
self-esteem
to
match
У
меня
проблемные
мысли
и
самооценка
им
под
стать
And
all
I
can
think
of
is
the
way
I'm
the
one
who
charmed
the
one
И
все,
о
чем
я
могу
думать,
это
о
том,
как
я
очаровал
того
Who
gave
up
on
you
Кто
сдался
с
тобой
Who
gave
up
on
you
Кто
сдался
с
тобой
[(Na
na
na
na
naNa
na
na
na
naNa
na
na
na
naNa
na
na
na
na)]
[(На
на
на
на
наНа
на
на
на
наНа
на
на
на
наНа
на
на
на
на)]
What
a
catch,
what
a
catch
Какой
улов,
какой
улов
[(Na
na
na
na
naNa
na
na
na
na)]
[(На
на
на
на
наНа
на
на
на
на)]
What
a
catch,
what
a
catch
Какой
улов,
какой
улов
[(Na
na
na
na
naNa
na
na
na
na)]
[(На
на
на
на
наНа
на
на
на
на)]
I
will
never
end
up
like
him
Я
никогда
не
буду
похож
на
него
Behind
my
back,
I
already
am
За
моей
спиной
я
уже
такой
Keep
a
calendar
this
way
you
will
always
know
Веди
календарь,
так
ты
всегда
будешь
знать
I
said
I
got
troubled
thoughts
and
the
self-esteem
to
match
Я
сказал,
что
у
меня
проблемные
мысли
и
самооценка
им
под
стать
And
all
I
can
think
of
is
the
way
I'm
the
one
who
charmed
the
one
И
все,
о
чем
я
могу
думать,
это
о
том,
как
я
очаровал
того
Who
gave
up
on
you
Кто
сдался
с
тобой
Who
gave
up
on
you
Кто
сдался
с
тобой
[(Na
na
na
na
naNa
na
na
na
na)]
[(На
на
на
на
наНа
на
на
на
на)]
(Where
is
your
boy
tonight
(Где
твой
парень
сегодня
вечером
I
hope
he
is
a
gentleman
Надеюсь,
он
джентльмен
Maybe
he
won't
find
out
what
I
know:
Может
быть,
он
не
узнает
того,
что
я
знаю:
You
were
the
last
good
thing
about
this
part
of
town...)
Ты
была
последним
хорошим
в
этой
части
города...)
[(Na
na
na
na
naNa
na
na
na
na)]
[(На
на
на
на
наНа
на
на
на
на)]
(We're
going
down,
down
in
an
earlier
round
(Мы
падаем,
падаем
в
раннем
раунде
And
sugar,
we're
goin'
down
swingin'
И,
дорогая,
мы
идем
на
спад
I'll
be
your
number
one
with
a
bullet
Я
буду
номером
один
с
пулей
A
loaded
God
complex
cock
it
and
pull
it...)
Заряженный
божественный
комплекс
заведи
и
потяни...)
[(Na
na
na
na
naNa
na
na
na
na)]
[(На
на
на
на
наНа
на
на
на
на)]
(Dance,
dance,
we're
falling
apart
to
half
time
(Танцуй,
танцуй,
мы
распадаемся
до
тайм-аута
Dance,
dance,
and
these
are
the
lives
you'd
love
to
lead
Танцуй,
танцуй,
и
это
жизнь,
которую
ты
хотел
бы
вести
Dance,
this
is
the
way
they'd
love
Танцуй,
так
они
бы
любили
If
they
knew
how
misery
loved
me...)
Если
бы
они
знали,
как
несчастье
любило
меня...)
[(Na
na
na
na
naNa
na
na
na
na)]
[(На
на
на
на
наНа
на
на
на
на)]
(This
ain't
a
scene,
it's
a
goddamn
arms
race
(Это
не
сцена,
а
чертова
гонка
вооружений
This
ain't
a
scene,
it's
a
goddamn
arms
race...)
Это
не
сцена,
а
чертова
гонка
вооружений...)
[(Na
na
na
na
naNa
na
na
na
na)]
[(На
на
на
на
наНа
на
на
на
на)]
(One
night
and
one
more
time
(Одна
ночь
и
еще
один
раз
Thanks
for
the
memories
Спасибо
за
воспоминания
Even
though
they
weren't
so
great
Хотя
они
были
не
так
уж
и
хороши
He
tastes
like
you,
only
sweeter...)
Он
такой
же,
как
ты,
только
слаще...)
[(Na
na
na
na
naNa
na
na
na
na)]
[(На
на
на
на
наНа
на
на
на
на)]
(Growing
up,
growing
up...)
(Взросление,
взросление...)
I
got
troubled
thoughts
and
the
self-esteem
to
match
У
меня
проблемные
мысли
и
самооценка
им
под
стать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PETER WENTZ, ANDREW HURLEY, PATRICK STUMP, JOSEPH TROHMAN
Attention! Feel free to leave feedback.