Lyrics and translation Fallaf - Kemerini Bağla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kemerini Bağla
Пристегнись.
Bizi
unut
hancı
derdimiz
var
Забудь
о
нас,
трактирщик,
у
нас
проблемы.
Bizim
içimizde
sizden
öte
kendimiz
var
В
нас
самих
есть
нечто
большее,
чем
вы
сами
Tamam
tüm
hayallerimi
yendiniz
lan
Хорошо,
вы
победили
все
мои
гребаные
мечты.
Ya
hırsızlık
yap
ya
da
kendini
sat
(Sat
sat
sat
sat)
Либо
воруй,
либо
продай
себя
(Продай,
продай,
продай)
Kemerini
bağla
Пристегнись.
Onlar
düşürmek
istedikçe
kaldım
yukarıda
Я
оставался
наверху,
пока
они
не
захотели
его
опустить.
Biz
saadeti
kaçırdık
cebimizde
parayla
Мы
упустили
блаженство
с
деньгами
в
кармане
Onlar
her
şeyi
belirler
sana
kalır
onayla
(Mak)
Они
определяют
все,
что
остается
тебе
подтвердить
(Мак)
Aklından
geçeni
de
yap
Делай
то,
что
думаешь.
Kime
seviyorum
desen
kullanacak
Кого
я
люблю
шаблон
будет
использовать
Sana
bildiğin
her
şeyi
anlatacaklar
Они
расскажут
тебе
все,
что
ты
знаешь
Çünkü
başarmanı
kıskanacaklar
Потому
что
они
будут
завидовать
твоему
успеху
Olup
biten
her
şeyin
farkındayım
Я
в
курсе
всего,
что
происходит.
Beni
sevmeyen
herkesin
tarafındayım
Я
на
стороне
всех,
кто
меня
не
любит
Ağlayan
bir
serçenin
kanadındayım
Я
в
крыле
плачущего
воробья
Yani
ölmekle
yaşamanın
arasındayım
Так
что
я
между
смертью
и
жизнью.
дек.
Kemerini
bağla
Пристегнись.
Hayali
bedava
Его
мечта
свободна
Bitmez
bu
dava
Это
дело
не
закончится.
Sen
ölene
kadar
Пока
ты
не
умрешь
Kemerini
bağla
Пристегнись.
Bitmez
bu
dava
Это
дело
не
закончится.
Hayali
bedava
Его
мечта
свободна
Sen
ölene
kadar
Пока
ты
не
умрешь
Kemerini
bağla
Пристегнись.
Hayali
bedava
Его
мечта
свободна
Bitmez
bu
dava
Это
дело
не
закончится.
Sen
ölene
kadar
Пока
ты
не
умрешь
Kemerini
bağla
Пристегнись.
Bitmez
bu
dava
Это
дело
не
закончится.
Hayali
bedava
Его
мечта
свободна
Sen
ölene
kadar
Пока
ты
не
умрешь
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
20
şarkılık
bir
özet
dinle
anlatacaklarım
var
Послушай
краткое
изложение
из
20
песен,
и
я
хочу
кое-что
сказать.
İster
takma
ister
ders
çıkar
anlatacaklarımdan
Будь
то
насмешка
или
урок
из
того,
что
я
собираюсь
тебе
рассказать.
Bu
kulaklığına
suikast
yapacaklarım
var
Я
собираюсь
убить
твою
гарнитуру.
Ama
merak
etmen
için
kalacak
tadında
Но
он
останется
на
вкус,
чтобы
ты
задавался
вопросом
AMI
Her
an
mecliste
gibiyim
çevrem
yalancı
dolu
В
любой
момент
я
чувствую
себя
в
парламенте,
вокруг
меня
полно
лжецов.
Yardım
gerektiğinde
en
yakının
yabancı
olur
Когда
нужна
помощь,
самым
близким
становится
незнакомец
Yalan
mutlu
ederken
gerçeğin
isyancı
ruhu
Мятежный
дух
истины,
когда
ложь
делает
счастливым
Gerçekle
mücadele
ederken
kendini
buldu
Он
обнаружил,
что
борется
с
реальностью
Hesap
et
ulaşır
dalgası
sana
Рассчитай,
что
волна
дойдет
до
тебя
Hayatın
film
gibi
ama
çıkmaz
televizyona
Твоя
жизнь
похожа
на
кино,
но
не
выходит
на
телевидение
AMI
Her
şeye
rağmen
başarmak
hedefin
ola
Несмотря
ни
на
что,
достижение
может
быть
вашей
целью.
Ölüm
zor
değil
beğenmiyorsan
kefeni
boya
(Boya)
Смерть
не
трудна
если
тебе
это
не
нравится,
покрась
саван
(Покрась)
Özgüvenden
tutulur
dili
Язык,
который
держится
на
уверенности
в
себе
Bu
bedende
bir
gün
ruhumdan
kurtulur
dimi
В
этом
теле
я
когда-нибудь
избавлюсь
от
своей
души,
не
так
ли
Bir
anlık
Azrail
çektiğinde
pimi
На
мгновение,
когда
Мрачный
Жнец
вытащил
булавку
Bütün
oyuncak
bebeklerin
bitecek
pili
У
всех
кукол
разрядится
батарея
Kemerini
bağla
Пристегнись.
Hayali
bedava
Его
мечта
свободна
Bitmez
bu
dava
Это
дело
не
закончится.
Sen
ölene
kadar
Пока
ты
не
умрешь
Kemerini
bağla
Пристегнись.
Bitmez
bu
dava
Это
дело
не
закончится.
Hayali
bedava
Его
мечта
свободна
Sen
ölene
kadar
Пока
ты
не
умрешь
Kemerini
bağla
Пристегнись.
Hayali
bedava
Его
мечта
свободна
Bitmez
bu
dava
Это
дело
не
закончится.
Sen
ölene
kadar
Пока
ты
не
умрешь
Kemerini
bağla
Пристегнись.
Bitmez
bu
dava
Это
дело
не
закончится.
Hayali
bedava
Его
мечта
свободна
Sen
ölene
kadar
Пока
ты
не
умрешь
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Bu
bir
mini
şov
Это
мини-шоу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Gül
Album
Salt
date of release
18-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.