Fallaf - Yorgun Birinin Notları - translation of the lyrics into Russian

Yorgun Birinin Notları - Fallaftranslation in Russian




Yorgun Birinin Notları
Записи уставшего человека
Kim turlar kalbimin arka sokaklarında
Кто бродит в переулках моего сердца?
Kim bunlar parmakları var kararlarımda
Кто эти люди, чьи пальцы в моих решениях?
Borcum var kendime kaldım icralarımda
Должен сам себе, я в своих же арестах имущества
Tüm bunlar yorgun birinin notlarından
Всё это записи уставшего человека
İnan bana en güzel derdimdin benim
Поверь, ты была моей самой прекрасной болью
Siyah beyaz olsakta en mutlu rengimdin benim
Черно-белыми будучи ты цветом счастья
Bu pazarı sana bağlayan gece
Эта ночь, что связывает с тобой воскресенье
Cevabı senin bileceğin bir bilmece
Загадка, ответ знаешь лишь ты одна
Beni sarhoş ediyor bu ve tek hece
Этот слог меня пьянит, всего он один
Masallar gibi ve bin bir gece
Словно в сказках, в тысяче и одной ночи
Olumsuzu düşünüp korku yaratmak
О плохом думать и страх создавать
Her yere tutunup daha dibe batmak
За всё цепляясь, лишь глубже тонуть
Kafam rahat psikolojim paranoyak
Голова легка, а разум параноика
Hep senle koşup hep sende durmak
Всё к тебе бежать, у тебя ж остановиться
Kim turlar kalbimin arka sokaklarında
Кто бродит в переулках моего сердца?
Kim bunlar parmakları var kararlarımda
Кто эти люди, чьи пальцы в моих решениях?
Borcum var kendime kaldım icralarımda
Должен сам себе, я в своих же арестах имущества
Tüm bunlar yorgun birinin notlarından
Всё это записи уставшего человека
Unutmak zorunda herkes bunu
Забыть обязан каждый это начать
Bizi aklına kazıyan herkes durur
Каждый, кто нас в память врезал далеко
Yaşattığını yaşar her insan bir gün
Что сеял пожнёт любой человек однажды
Bencilsin sence her insan figür
Эгоист, думаешь ты, любой человек?
Ağzımı açtım bir şey diyemedim
Рот открыл ничего не произнёс
Oysa ikimiz dışında bir şey dilemedim
Хотел ведь лишь нас двоих, не иного
Bir korku saplanır içime yine benim
Снова страх вонзается в сердце мне
Bir gün arkamı döndüm ama gidemedim
Я обернулся, уйти не сумел
Hep senin lehine olur çarelerim
Всё в твою лишь пользу решал я всегда
Bugün içimden atmak için bıçağı denedim
Нож из сердца вынуть пытался сейчас
Çok canım yandı da bir ah demedim
Больно так было не крикнул ни разу
Ben ağzına sakız oldum kahpelerin
Жвачкой во рту стал для предателей я
Sonuna yaklaştım mücadelemin
Близок к концу мой мучительный бой
Yine içinde kaldım harabelerin
Вновь в руинах твоих застряла душа
Sorsan hakkımı helal ederim
Спросишь прощаю тебя непременно
Ben gidemem yine de veda ederim
Не могу уйти, но прощаюсь навек
Kim turlar kalbimin arka sokaklarında
Кто бродит в переулках моего сердца?
Kim bunlar parmakları var kararlarımda
Кто эти люди, чьи пальцы в моих решениях?
Borcum var kendime kaldım icralarımda
Должен сам себе, я в своих же арестах имущества
Tüm bunlar yorgun birinin notlarından
Всё это записи уставшего человека
Kim turlar kalbimin arka sokaklarında
Кто бродит в переулках моего сердца?
Kim bunlar parmakları var kararlarımda
Кто эти люди, чьи пальцы в моих решениях?
Borcum var kendime kaldım icralarımda
Должен сам себе, я в своих же арестах имущества
Tüm bunlar yorgun birinin notlarından
Всё это записи уставшего человека





Writer(s): Ali Gül


Attention! Feel free to leave feedback.