Lyrics and English translation Fallaf - Gene N'oluyor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gene N'oluyor
`: 1* Закрывающих тегов `
Dinle
şimdi
mikrofon
başında
Fallaf
Listen
now,
Fallaf's
on
the
mic
Sana
abi
tavsiyesi
internet
başında
kalma
fazla
Brotherly
advice,
don't
stay
online
too
much,
girl
Dinle
yapabildiğim
kadar
bu
yoldayım
Listen,
I'm
on
this
path
as
much
as
I
can
be
Ve
dilim
damağım
kurudu,
belime
deneme
bir
iki
yaparım
eleme
My
tongue
is
dry,
I'll
try
a
couple
on
my
waist,
I'll
eliminate
Mp3'te
Karakan
ve
tüm
Adana
yalakamdı
Karakan
on
mp3
and
all
of
Adana
were
my
followers
Sence
neden
ortamı
bırakıp
Rap
yoluna
düştü
bu
çocuk
Why
do
you
think
this
kid
left
the
scene
and
got
into
rap?
Derdi
ne
ve
kimle
bende
bilmiyorum
I
don't
know
what
his
pain
is
and
with
whom
Ellerimde
ışıldayan
müziği
kapat
Turn
off
the
music
that
shines
in
my
hands
Seks
bağımlısı
kızlarla
yat
Sleep
with
sex-addicted
girls
Hatta
yatağa
atabilmek
için
15
yaşında
kızı
uyuşturucu
bağımlısı
yap
Even
get
a
15-year-old
girl
addicted
to
drugs
just
to
get
her
into
bed
Anı
siyah
yapar
bir
anda
geleceğin
adına
tüm
ışıklar
kapanır
The
moment
turns
black,
and
all
the
lights
go
out
in
the
name
of
your
future
Sende
ortam
derdi
bizde
namus
You
have
a
problem
with
the
environment,
we
have
honor
Cebinde
para
var
ve
hiç
görmüyorsun
kabus
You
have
money
in
your
pocket,
and
you
never
see
nightmares
Sen
bir
sazansın
takıldığın
ortam
fanus
You're
a
goldfish,
the
environment
you're
stuck
in
is
a
fishbowl
En
güvendiğim
en
kıdemli
casus
My
most
trusted,
most
senior
spy
Gene
oluyor,
kafam
zonkluyor
It's
happening
again,
my
head's
spinning
Bu
ne
iş
biri
çalıyor
biri
oynuyor
What's
this?
Someone's
stealing,
someone's
playing
Biri
ne
oluyor,
kafam
donuyor
What's
going
on,
my
head's
freezing
Ne
yaparsan
yap
şeytanlar
doymuyor
Do
what
you
do,
the
devils
are
never
satisfied
Gene
oluyor,
kafam
zonkluyor
It's
happening
again,
my
head's
spinning
Bu
ne
iş
biri
çalıyor
biri
oynuyor
What's
this?
Someone's
stealing,
someone's
playing
Biri
ne
oluyor,
kafam
donuyor
What's
going
on,
my
head's
freezing
Ne
yaparsan
yap
insanlar
doymuyor
Do
what
you
do,
people
are
never
satisfied
Yanardağ
patlamasıyım
karların
alevlendiği
I
am
a
volcanic
eruption
where
the
snows
ignite
Gezegen
yarattım
ben
buzulların
eridiği
I
created
a
planet
where
glaciers
melted
Rüzgar
subliminal
tanrının
seslendirdiği
The
wind
is
subliminal,
the
voice
of
God
Bir
yağmur
damlasının
karaktersiz
mühendisliğinde
doğan
bulutların
haykırışı
The
cry
of
clouds
born
from
the
unscrupulous
engineering
of
a
raindrop
Dünya
bir
çekirdek
ve
yırtık
ambalajı
The
world
is
a
core
and
a
torn
package
Sonbaharda
kaybeder
ağaçlar
kamuflajı
In
autumn,
trees
lose
their
camouflage
Elbet
şu
gökyüzü
de
bir
gün
somutlaşır
One
day
this
sky
will
become
concrete
Ölüm
oluk
oluk
psikolojine
yerleşirken
While
death
settles
into
your
psychology,
groove
by
groove
Bilinçaltın
enoklofob
bir
içgüdüyle
yalnızlığı
seçti
Your
subconscious,
with
an
enochlophobic
instinct,
chose
loneliness
Ruhun
sonsuzluğa
adım
adım
yaklaşırken
As
your
soul
draws
closer
to
eternity
Azrail
empatisi
korkularını
teğet
geçti
The
empathy
of
Azrael
touched
your
fears
Ömründe
bir
kez
olsun
dürüst
ol
Be
honest
for
once
in
your
life
Sence
benden
iyi
mi
yaptığın
senaryo
melankoli
Do
you
think
the
scenario
you
made
is
better
than
mine,
melancholy?
Mahremini
ortamda
anlatma
Don't
tell
your
secrets
in
public
Kız
s.kmek
delikanlılık
değil
zevk
meselesi
F*cking
girls
is
not
about
being
a
man,
it's
about
pleasure
Gene
oluyor,
kafam
zonkluyor
It's
happening
again,
my
head's
spinning
Bu
ne
iş
biri
çalıyor
biri
oynuyor
What's
this?
Someone's
stealing,
someone's
playing
Biri
ne
oluyor,
kafam
donuyor
What's
going
on,
my
head's
freezing
Ne
yaparsan
yap
şeytanlar
doymuyor
Do
what
you
do,
the
devils
are
never
satisfied
Gene
oluyor,
kafam
zonkluyor
It's
happening
again,
my
head's
spinning
Bu
ne
iş
biri
çalıyor
biri
oynuyor
What's
this?
Someone's
stealing,
someone's
playing
Biri
ne
oluyor,
kafam
donuyor
What's
going
on,
my
head's
freezing
Ne
yaparsan
yap
insanlar
doymuyor
Do
what
you
do,
people
are
never
satisfied
Kucaklayabildiğin
kadar
yürü
yolunu
kim
keser
Walk
as
far
as
you
can
embrace,
who
will
cut
your
path
Konu
müzik
olursa
burda
herkes
müptezel
When
it
comes
to
music,
everyone
here
is
a
junkie
Bir
üflesem
avuçlarımda
hayat
yolunu
kaybeder
If
I
blow,
life
will
lose
its
way
in
my
palms
Ve
meleklerim
ağıt
yakar
şeytan
parça
kaydeder
And
my
angels
will
mourn,
the
devil
will
record
a
track
Kenar
mahalle
kültürüyle
yetiş
sonra
param
yok
de
Grow
up
with
a
ghetto
culture
and
then
say
I
have
no
money
Adana
da
benim
kadar
albüm
satışı
yapan
yok
be
Nobody
sells
as
many
albums
as
me
in
Adana,
babe
Ne
borcum
var
ne
de
ameliyat
olacağım
diyipte
Even
though
I
don't
owe
any
debts
and
I'm
not
going
to
have
surgery
CD'lerimi
satmaya
çalışmadığım
halde
While
I
wasn't
trying
to
sell
my
CDs
Aramızda
karakter
farkı
var
There's
a
difference
in
character
between
us
Bir
gün
milyon
dinlenecek
olsam
If
one
day
I
get
a
million
listens
Şu
şarkıyı
kaydederken
bile
beni
karalayan
kızları
altımda
görürdün
Even
as
I
was
recording
this
song,
you
would
see
the
girls
who
were
badmouthing
me
under
me.
Ve
ben
feleği
kaderin
altında
sömürdüm
And
I
exploited
fate
under
destiny
Cinlerim
cinletiyle
sonsuzluğum
pesimist
My
jinn's
howling,
my
infinity
is
pessimistic
Lanetli
değilim
benim
meleklerim
mazoşist
I'm
not
cursed,
my
angels
are
masochistic
Olmuyor
diyorum
hiç
anlamıyor
kusur
I'm
saying
it's
not
happening,
she
doesn't
understand
the
flaw
Hiphop
firavunun
rüyası
ben
hazreti
yusuf
Hiphop
is
the
pharaoh's
dream,
I
am
Joseph
Gene
oluyor,
kafam
zonkluyor
It's
happening
again,
my
head's
spinning
Bu
ne
iş
biri
çalıyor
biri
oynuyor
What's
this?
Someone's
stealing,
someone's
playing
Biri
ne
oluyor,
kafam
donuyor
What's
going
on,
my
head's
freezing
Ne
yaparsan
yap
şeytanlar
doymuyor
Do
what
you
do,
the
devils
are
never
satisfied
Gene
oluyor,
kafam
zonkluyor
It's
happening
again,
my
head's
spinning
Bu
ne
iş
biri
çalıyor
biri
oynuyor
What's
this?
Someone's
stealing,
someone's
playing
Biri
ne
oluyor,
kafam
donuyor
What's
going
on,
my
head's
freezing
Ne
yaparsan
yap
insanlar
doymuyor
Do
what
you
do,
people
are
never
satisfied
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Gül
Attention! Feel free to leave feedback.