Fallaf - Mustafa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fallaf - Mustafa




Mustafa
Мустафа
Uyanmış mustafa yanında united
Проснулся Мустафа, а рядом United
Bir sigara yakmak kolay tıp
Прикурить сигарету легкая манипуляция
Bugün yine parası yok ve yaşadığı pislikten
Денег сегодня опять нет, и чтобы сбежать от этой мерзости, в которой живет,
Kurtulmak için benjamin kafası yarattı
Он создал в своей голове образ Бенджамина
Zar attı düşeş
Кинул кости выпало шесть
Bu mars gibi güreş
Эта борьба, как на Марсе
Tepesinde güneş
Над головой солнце
Çay bugün beleş
Чай сегодня халявный
Batakla kozu hep beşle
В дурака козырь всегда пятерка
Kafası da dumanlı keşmekeş
В голове дым, неразбериха
Çıktı kahveden bugün yine para lazım
Вышел из кофейни, деньги сегодня снова нужны
Millette mustafayı sanıyor para ağası
Люди думают, что Мустафа денежный мешок
Mavra anlatmayı sever adanalı ağızı
Любит рассказывать небылицы, сказывается его аданайский говор
Cebinde para yokken bir kebapçıya girip karnını duyurdu
Зашел в кебабную, хотя в кармане пусто, и набил желудок
Burdan çıkmak için kıçı kırık bahanelere başvurdu
Чтобы смыться оттуда, прибег к жалким отмазкам
Kafa taş durdu
Застыл, как камень
Sigara içmek için bahçeye çıkıp bir an da kayboldu
Вышел в сад покурить и вдруг исчез
Ayıp oldu
Как некрасиво!
Borçlulara ay doldu
Должникам настал час расплаты
Bir çalışmadan ev geçindirmek
Прокормить семью без работы
İki kaçmadan ev sahibini geçiştirmek
Скрываться от хозяина квартиры
Biraz deli biraz ayyaş bu deli yürek
Немного чокнутое, немного разгульное это сердце
Bir de tiki var ki tüm mahalleyi güldürek
А еще у него есть причуда, которая смешит всю округу
Karnını doyuramıyorken içkiye parayı nerden
Не в состоянии прокормить себя, и где он берет деньги на выпивку?
Bulduğunu merak ediyor tüm arkadaşları
Все друзья ломают голову
Gençlik gitti elden gözleri yavaşladı
Молодость прошла, глаза потускнели
Tutacak piyango sadece sözleri yavaşlatır
Только разговоры о выигрыше в лотерею могут его развеселить
Kalk mustafa kalpleri yak
Вставай, Мустафа, зажигай сердца
Deli san beni, hal perişan gibi
Считай меня сумасшедшим, ведь дела мои плохи
Yak derim, bir rahatla mustafa
Я говорю тебе: «Жги!», расслабься, Мустафа
Deli dediğimiz bizden akıllı mustafa
Тот, кого мы называем сумасшедшим, умнее нас, Мустафа
Kalk mustafa kalpleri yak
Вставай, Мустафа, зажигай сердца
Deli san beni, hal perişan gibi
Считай меня сумасшедшим, ведь дела мои плохи
Yak derim, bir rahatla mustafa
Я говорю тебе: «Жги!», расслабься, Мустафа
Deli dediğimiz bizden akıllı mustafa
Тот, кого мы называем сумасшедшим, умнее нас, Мустафа
Onun hayatında gelecek çoktan geldi
В его жизни будущее уже наступило
Ve para kullanmaz arkadaşlardan geçinirdi
И он обходился помощью друзей, не используя деньги
Evinde ne televizyon ne de çalan bir telefon
Дома у него нет ни телевизора, ни телефона
Elektrik borcundan kapalı
Электричество отключили за неуплату
Kaçak kullanmakta bir aksiyon
Пользоваться им незаконно вот это настоящий поступок!
Dostum aksi olma
Друг мой, не будь таким упрямым
Kız arkadaşa gerek duymaz eline güvenir
Не нуждается в девушке, полагается на свои руки
Çünkü kız dediğin kalbe değil cebine türedi
Ведь девушки сейчас клюют не на сердце, а на кошелек
Bu yüzden birçok bankaya da kredi ödedi o
Поэтому он выплатил кредиты нескольким банкам
Bir hayalin içinde ve onda bile para yok
Он живет в мире своих фантазий, и даже там у него нет денег
Anayol kapalı hayatında en sonunda karakol
Главный путь закрыт, в его жизни в конце концов только обходные
Ana yok başında ne baba mahalleye alay o
Матери нет, отец стал посмешищем для всей округи
Bana yol görüktü neden tanımadan bura ara yol
Он указал мне дорогу, зачем же ты, не узнав меня, выбрал этот путь?
Yaya yok istediğin kadar yürü deli mustafa
Здесь нет пешеходов, иди сколько хочешь, безумный Мустафа
Gelen geçenden sigara ister bizim mustafa
Наш Мустафа просит сигареты у каждого прохожего
Mahalle maçlarına hala çıkar mustafa
Мустафа все еще выходит на дворовые матчи
Deli dediğimiz bizden akıllı mustafa
Тот, кого мы называем сумасшедшим, умнее нас, Мустафа
Kalk mustafa kalpleri yak
Вставай, Мустафа, зажигай сердца
Deli san beni, hal perişan gibi
Считай меня сумасшедшим, ведь дела мои плохи
Yak derim, bir rahatla mustafa
Я говорю тебе: «Жги!», расслабься, Мустафа
Deli dediğimiz bizden akıllı mustafa
Тот, кого мы называем сумасшедшим, умнее нас, Мустафа
Kalk mustafa kalpleri yak
Вставай, Мустафа, зажигай сердца
Deli san beni, hal perişan gibi
Считай меня сумасшедшим, ведь дела мои плохи
Yak derim, bir rahatla mustafa
Я говорю тебе: «Жги!», расслабься, Мустафа
Deli dediğimiz bizden akıllı mustafa
Тот, кого мы называем сумасшедшим, умнее нас, Мустафа
Saçları hep üç numara tipe hiç önem vermez
Вечно стрижется под три миллиметра, на внешний вид наплевать
Zaten insanlar tipi değil parayı önemserler
Да и люди ценят не внешность, а деньги
Kendi dünyasında kral başkasına gerek duymaz
Он король в своем мире, и не нуждается ни в ком другом
İnsanlar var ya da yok başkası gerek duyma
Есть люди или нет какая разница, всё равно они не нужны
Her günü şenşakrak yaşıyor bir hayat
Каждый день он проживает свою жизнь весело и беззаботно
Ayak tabanı içine göçmüş insanlar ne ayak
Люди, у которых язык застрял в пятках, - никчемные люди
Dayakla terbiye edilmiş çocukluğunu yaşamak
Прожить детство, воспитываясь под тумаки
Hadi yine iyisin de bu kaçıncı kaçamak
И ты еще держишься, но какой это уже по счету побег?
Sonunu düşünür elbet yaşadığı bu kapkara
Он обязательно задумается о своем будущем, ведь эта жизнь сплошная черная полоса
Siyah beyaz bir filmde o para yatırdı atlara
В этом черно-белом фильме он поставил деньги на лошадей
Kanatlanan bir uçurumda haram para
Грязные деньги на краю пропасти
Elinde bülteniyle ümitlendi araplara
С программой скачек в руках, он вдохнул надежду в арабов
Yine hüsran mustafa
Снова неудача, Мустафа?
Küstah bu mustafa
Наглец этот Мустафа
Mağlubiyetten gurur duyan üstad bu mustafa
Мастер, который гордится поражениями, - этот Мустафа
Sigarası bitene kadar ayakta mustafa
Стоит на ногах, пока не докурит сигарету, этот Мустафа
Deli dediğimiz bizden akıllı mustafa
Тот, кого мы называем сумасшедшим, умнее нас, Мустафа
Kalk mustafa kalpleri yak
Вставай, Мустафа, зажигай сердца
Deli san beni, hal perişan gibi
Считай меня сумасшедшим, ведь дела мои плохи
Yak derim, bir rahatla mustafa
Я говорю тебе: «Жги!», расслабься, Мустафа
Deli dediğimiz bizden akıllı mustafa
Тот, кого мы называем сумасшедшим, умнее нас, Мустафа
Kalk mustafa kalpleri yak
Вставай, Мустафа, зажигай сердца
Deli san beni, hal perişan gibi
Считай меня сумасшедшим, ведь дела мои плохи
Yak derim, bir rahatla mustafa
Я говорю тебе: «Жги!», расслабься, Мустафа
Deli dediğimiz bizden akıllı mustafa
Тот, кого мы называем сумасшедшим, умнее нас, Мустафа





Writer(s): Ali Gül


Attention! Feel free to leave feedback.