Lyrics and translation Fallen - Our Last Goodbye
Do
you
remember
when
we
started
down
this
path?
Ты
помнишь,
как
мы
начали
этот
путь?
We
couldn't
imagine
then,
that
all
of
this
would
come
to
pass
Тогда
мы
и
представить
себе
не
могли,
что
все
это
произойдет.
We
changed
so
much
along
the
way
Мы
так
сильно
изменились
на
этом
пути
Some
parts
of
us
weren't
meant
to
stay
Некоторым
частям
нас
не
суждено
было
остаться.
But
we
found
the
strength
(found
the
strength)
Но
мы
нашли
в
себе
силы
(нашли
в
себе
силы).
To
carry
on
Продолжать
жить
дальше
To
carry
on
Продолжать
жить
дальше
We've
been
so
strong,
we
traveled
far
Мы
были
такими
сильными,
мы
много
путешествовали.
Since
the
day
it
all
began
С
того
самого
дня,
как
все
началось.
But
all
stories
have
an
end
Но
у
всех
историй
есть
конец.
I
will
miss
it,
so
will
you
Мне
будет
этого
не
хватать,
и
тебе
тоже.
But
it's
time
to
face
the
truth
Но
пришло
время
взглянуть
правде
в
глаза.
This
is
our
last
goodbye
Это
наше
последнее
прощание.
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай!
This
is
our
last
goodbye
Это
наше
последнее
прощание.
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай,
прощай.
So
here
we
are,
in
the
end,
the
hourglass
is
empty
И
вот
мы
здесь,
в
конце
концов,
песочные
часы
пусты.
It's
time
to
draw
the
line,
it's
time
to
turn
the
page
Пора
подвести
черту,
пора
перевернуть
страницу.
When
all
is
changing,
so
must
we
Когда
все
меняется,
должны
меняться
и
мы.
This
is
how
it's
supposed
to
be
Так
и
должно
быть.
We
will
find
the
strength
(find
the
strength)
Мы
найдем
в
себе
силы
(найдем
в
себе
силы).
To
carry
on
Продолжать
жить
дальше
To
carry
on
Продолжать
жить
дальше
We've
been
so
strong,
we
traveled
far
Мы
были
такими
сильными,
мы
много
путешествовали.
Since
the
day
it
all
began
С
того
самого
дня,
как
все
началось.
But
all
stories
have
an
end
Но
у
всех
историй
есть
конец.
I
will
miss
it,
so
will
you
Мне
будет
этого
не
хватать,
и
тебе
тоже.
But
it's
time
to
face
the
truth
Но
пришло
время
взглянуть
правде
в
глаза.
This
is
our
last
goodbye
Это
наше
последнее
прощание.
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай!
This
is
our
last
goodbye
Это
наше
последнее
прощание.
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай,
прощай.
We've
been
so
strong,
we
traveled
far
Мы
были
так
сильны,
мы
много
путешествовали.
Since
the
day
it
all
began
С
того
самого
дня,
как
все
началось.
But
all
stories
have
an
end
Но
у
всех
историй
есть
конец.
I
will
miss
it,
so
will
you
Мне
будет
этого
не
хватать,
и
тебе
тоже.
But
it's
time
to
face
the
truth
Но
пришло
время
взглянуть
правде
в
глаза.
This
is
our
last
goodbye
Это
наше
последнее
прощание.
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай!
This
is
our
last
goodbye
Это
наше
последнее
прощание.
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай,
прощай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fallen
Attention! Feel free to leave feedback.