Lyrics and translation Fallulah - All These Daydreams
I
left
my
heart
in
a
fantasy
land
Я
оставил
свое
сердце
в
стране
фантазий.
I
closed
my
eyes
and
I
tried
to
go
back
Я
закрыл
глаза
и
попытался
вернуться
назад.
Been
many
years
and
I'm
older
now
Прошло
много
лет,
и
теперь
я
старше.
I
should
know
better
but
I
don't
somehow
Мне
следовало
бы
знать
лучше,
но
я
почему-то
не
знаю.
I
wanna
dance,
make
a
fool
of
myself
Я
хочу
танцевать,
выставлять
себя
дурой.
I
wanna
raise
a
magnificent
hell
Я
хочу
устроить
великолепный
ад
Just
like
the
night
when
we
drink
at
the
bar
Прямо
как
в
тот
вечер,
когда
мы
пьем
в
баре.
You
had
too
many
and
I
reached
for
the
stars
У
тебя
было
слишком
много,
и
я
потянулся
к
звездам.
All,
all
these
daydreams
Все,
все
эти
мечты
...
Try
to
steal
my
blues
away
Попробуй
украсть
мою
печаль.
All,
all
these
daydreams
Все,
все
эти
мечты
...
I
can
hear
them
call
my
name
Я
слышу,
как
они
зовут
меня
по
имени.
I
left
my
head
in
the
golden
clouds
Я
оставил
свою
голову
в
золотых
облаках.
They
tug
and
tear
try
to
get
me
to
come
back
down
Они
разговаривают
и
[?]
пытаются
заставить
меня
спуститься
вниз.
Mid-conversation,
I'm
not
really
there
В
середине
разговора
меня
на
самом
деле
нет.
Should
pay
attention
'cause
it's
not
really
fair
Стоит
обратить
внимание,
потому
что
это
не
совсем
честно.
All,
all
these
daydreams
Все,
все
эти
мечты
...
Try
to
steal
my
blues
away
Попробуй
украсть
мою
печаль.
All,
all
these
daydreams
Все,
все
эти
мечты
...
I
can
hear
them
call
my
name
Я
слышу,
как
они
зовут
меня
по
имени.
All
the
time
I
hear
the
siren
song
Я
все
время
слышу
песню
сирены.
Saying
baby,
they
won't
notice
you're
gone
Говоря:
"детка,
они
не
заметят,
что
ты
ушла".
Sneak
out
for
a
moment
or
two
Улизнуть
на
пару
минут.
Into
the
blue
В
синеву
...
Of
where
the
wild
things
grow
О
том,
где
растут
дикие
твари.
You
got
a
smile
on
your
face
На
твоем
лице
улыбка.
Nothing
to
trace
Ничего
не
осталось.
They
will
never
know
Они
никогда
не
узнают.
All,
all
these
daydreams
Все,
все
эти
мечты
...
Try
to
steal
my
blues
away
Попробуй
украсть
мою
печаль.
All,
all
these
daydreams
Все,
все
эти
мечты
...
I
can
hear
them
call
my
name
Я
слышу,
как
они
зовут
меня
по
имени.
Try
to
steal
my
blues
away
Попробуй
украсть
мою
печаль.
I
can
hear
them
call
my
name
Я
слышу,
как
они
приближаются
ко
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Christina Apetri
Attention! Feel free to leave feedback.