Fally Ipupa - Je t'aime - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Fally Ipupa - Je t'aime




Je t'aime
Ich liebe dich
Pona maladie na nga
Wegen meiner Krankheit
Ba bengi ba médecins
haben sie Ärzte gerufen
Ba bengi ba spécialistes
Sie haben Spezialisten gerufen
Ba cardiologues, ba neurologues
Kardiologen, Neurologen
Ba amourologues, ba anchologues
Amourologen, Anchologen
Ba bengi pe ba elengiologues
Sie haben auch Elengiologen gerufen
Po ba décrypter malaise ango
Um mein Unwohlsein zu entschlüsseln
Ata moko te azo guérir nga à part yo
Keiner von ihnen kann mich heilen, außer dir
Na komi inondé na mayi a miso se po ya kolelaka yo
Ich bin überflutet von Tränen, nur weil ich um dich weine
Yo nde moto ozalaka sango a diplôme na matoyi na nga finaliste
Du warst diejenige, die mir die Nachricht von meinem Diplom ins Ohr flüsterte, als Finalist
O préféré okoma sango a liwa ya pape na matoyi ya ba catholiques
Du hast es vorgezogen, die Nachricht vom Tod des Papstes in den Ohren der Katholiken zu werden
Amour na nga aah
Meine Liebe, aah
Tellement déplorable
So beklagenswert
Tellement pitoyable ba sengeli ango intention de prière
So erbärmlich, dass man dafür Gebetsanliegen braucht
Pasi na nga aah
Mein Leid, aah
Lokola ya malade oyo abela pendant 50 ans, ata lisungi emonana te
Wie das eines Kranken, der 50 Jahre lang krank ist, ohne dass Hilfe in Sicht ist
Mais Mokolo ya liwa na ye
Aber am Tag seines Todes
Baninga, ba familles, ba collègues na écart ya 40 minutes
Freunde, Familien, Kollegen, innerhalb von 40 Minuten
Ba tindi 10 milles dollars pona ba obsèques
schicken sie 10.000 Dollar für die Beerdigung
Na sili mayele
Ich weiß nicht mehr weiter
Naaa beli
Ich bin krank
Naaa zo kanisa trop esika nako
Ich denke zu viel darüber nach, wo ich
Bomba bolingo pona motema soucis etimbela
die Liebe verstecken soll, damit das Herz nicht von Sorgen überwältigt wird
Po déception emona te code secret ya bolingo na nga
damit Enttäuschung den Geheimcode meiner Liebe nicht entdeckt
Mosusu nako linga aza te, introduction yo, conclusion nga
Es gibt keine andere, die ich lieben werde, du bist die Einleitung, ich der Schluss
Immunité na nga parlementaire ya motema n'o
Meine parlamentarische Immunität deines Herzens
Ba longoli yango po e invalider nga na motema n'o
Sie haben sie aufgehoben, um mich in deinem Herzen zu entkräften
Mais ata olobi oboya nga, humanité mobimba eko funda yo
Aber selbst wenn du sagst, du lehnst mich ab, wird die ganze Menschheit dich anklagen
Pona bolingo na biso ezalaka na valeur ya globe terrestre
Denn unsere Liebe hat den Wert des Erdballs
Miso na nga Math o pie embargo yako tala te direction ya bolingo na yo
Meine Augen, Mathe, Pi, Embargo, schau nicht in die Richtung deiner Liebe
Mwana etiké, mozangi ya pamba, bomengo na nga bolingo
Verlassenes Kind, mittellos, mein Reichtum ist die Liebe
Amour na yo inéluctable na vie na nga lokola
Deine Liebe ist unausweichlich in meinem Leben, wie
Frayon pona malili ya congélateur, 12 heures sans moyi eza minuit
Freon für die Kälte des Gefrierschranks, 12 Stunden ohne Sonne ist Mitternacht
Motema na nga sans yo Mathurin synonyme parfait ya enfer
Mein Herz ohne dich, Mathurin, ist das perfekte Synonym für die Hölle
Je te veux dans ma vie amour le sous bassement de mon bonheur
Ich will dich in meinem Leben, Liebe, das Fundament meines Glücks
Je t'aime de tout mon cœur
Ich liebe dich von ganzem Herzen
Je t'aime de tout mon cœur
Ich liebe dich von ganzem Herzen
I love you Math Mathurin
Ich liebe dich, Math Mathurin
I love you Mathurin Math
Ich liebe dich, Mathurin Math
Na lingaka yo mingi Bébé na ngai
Ich liebe dich sehr, mein Baby
Na lingaka yo mingi Mathurin
Ich liebe dich sehr, Mathurin
Esi na bonga na nga epa na yo eh, ko bonga na nga Mathurin
Ich habe mich bei dir verbessert, eh, meine Verbesserung, Mathurin
Na suka nga awa na effaça le passé
Ich bin hier am Ende, lösche die Vergangenheit aus
Je n'ai d'yeux que pour toi mon ange, mon amour, mon opium
Ich habe nur Augen für dich, mein Engel, meine Liebe, mein Opium
Les 66 livres ya bible ekoki te ko convaincre nga
Die 66 Bücher der Bibel können mich nicht überzeugen
Na boya yo, na tika yo, na koka te ko bosana amour na nga Math
Dich abzulehnen, dich zu verlassen, ich kann meine Liebe, Math, nicht vergessen
Bolingo na nga ezo bela malnutrition, infection n'o
Meine Liebe leidet an Unterernährung, deiner Infektion
Na se ya kwiti moto akoki o bosana date de naissance c'est vrai
Unter dem Einfluss von Alkohol kann man das Geburtsdatum vergessen, das ist wahr
Milliardaire akoki o perdre de vue montant ya fortune na ye
Ein Milliardär kann den Betrag seines Vermögens aus den Augen verlieren
Mais jamais akoki o bosana elongi pe kombo ya moto a linga
Aber er wird niemals das Gesicht und den Namen der Person vergessen, die er liebt
T'oublier est impensable, innaceptable, inimaginable
Dich zu vergessen ist undenkbar, inakzeptabel, unvorstellbar
Sur mon corps j'écrirai ce cœur n'est pas à aimer
Auf meinen Körper werde ich schreiben: Dieses Herz ist nicht zu lieben
Ndenge na mur a lopango ba komaka cette parcelle n'est pas à vendre
So wie man an eine Grundstücksmauer schreibt: Dieses Grundstück ist nicht zu verkaufen
C'est toi mon unique amour, c'est toi que j'adore bébé
Du bist meine einzige Liebe, dich bete ich an, Baby
Je t'aime de toutes mes forces
Ich liebe dich von ganzem Herzen
Je t'aime de tout mon cœur
Ich liebe dich von ganzem Herzen
I love you Math Mathurin
Ich liebe dich, Math Mathurin
I love you Mathurin Math
Ich liebe dich, Mathurin Math
Ngai na lingaka yo mingi Bébé na ngai
Ich liebe dich sehr, mein Baby
Na lingaka yo mingi Mathurin
Ich liebe dich sehr, Mathurin
Esi na bonga na nga epa na yo eh, ko bonga na nga Mathurin
Ich habe mich bei dir verbessert, eh, meine Verbesserung, Mathurin
Na suka nga awa na effaça le passé
Ich bin hier am Ende, lösche die Vergangenheit aus
Je n'ai d'yeux que pour toi mon ange, mon amour, mon opium
Ich habe nur Augen für dich, mein Engel, meine Liebe, mein Opium
Les 66 livres ya bible ekoki te ko convaincre nga
Die 66 Bücher der Bibel können mich nicht überzeugen
Na boya yo, na tika yo, na koka te ko bosana amour na nga Math
Dich abzulehnen, dich zu verlassen, ich kann meine Liebe, Math, nicht vergessen
Loin de toi ma vie est sans envie et mon corps est sans cœur chérie eh
Fern von dir ist mein Leben ohne Verlangen und mein Körper ist ohne Herz, meine Liebste, eh
Na linga, na linga, na lela na nga yo ooo, oko boma nga soki okeyi
Ich liebe, ich liebe, ich weine um dich, oh, du wirst mich töten, wenn du gehst
Épargner nga douleur mortelle a love, nakoya ko suffoquer chérie eh
Erschone mir den tödlichen Schmerz, a love, ich werde ersticken, meine Liebste, eh
Lokola grand car ekueleli libata espoir de vie ekomi impossible
Wie wenn ein großer Bus über eine Ente fährt, ist die Hoffnung auf Leben unmöglich
Bolingo na nga sur mesure na yo, o refouler nga na motema n'o
Meine Liebe ist maßgeschneidert für dich, du hast mich in deinem Herzen zurückgewiesen
Je t'aime de tout mon cœur
Ich liebe dich von ganzem Herzen
Je t'aime de tout mon cœur
Ich liebe dich von ganzem Herzen
I love you Math Mathurin
Ich liebe dich, Math Mathurin
I love you Mathurin Math
Ich liebe dich, Mathurin Math
Na lingaka yo mingi Bébé na ngai
Ich liebe dich sehr, mein Baby
Na lingaka yo mingi Mathurin
Ich liebe dich sehr, Mathurin
Je t'aime de toutes mes forces
Ich liebe dich mit all meiner Kraft
Je t'aime de tout mon cœur
Ich liebe dich von ganzem Herzen
I love you My baby
Ich liebe dich, mein Baby
I love you Mathurin Math
Ich liebe dich, Mathurin Math
Na lingaka yo mingi Bébé na ngai
Ich liebe dich sehr, mein Baby
Na lingaka yo mingi Mathurin
Ich liebe dich sehr, Mathurin





Writer(s): Falli Ipupa N Simba


Attention! Feel free to leave feedback.