Fally Ipupa - Science-Fiction - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Fally Ipupa - Science-Fiction




Science-Fiction
Science-Fiction
Ah
Ah
Science-fiction
Science-Fiction
Ça fait des lustres, toujours comme ça
Es ist schon ewig her, immer so
Ça ne changera pas malheureusement
Es wird sich leider nicht ändern
Fally a yemba, souffrance na nga eza ko kola aah tous les jours
Fally hat gesungen, mein Leiden wächst jeden Tag
Mon cœur est blessé, douleur na nga aaah
Mein Herz ist verletzt, mein Schmerz, aah
Eza lokola ba tié alcool dans un cœur blessé
Es ist, als ob man Alkohol in ein verletztes Herz gießt
Na lela-lela mingi ooh, tata Nzambé est-ce que ozo mona aah?
Ich weine auch viel, oh, Gott, siehst du das?
Chérie azo boma nga eeeh, po azanga mawa y'amour, vraiment
Liebling bringt mich um, eeeh, denn sie hat kein Mitleid mit Liebe, wirklich
Le charismatique Doungou Zidane
Der charismatische Doungou Zidane
Kaka boyé
Einfach so
Kaka boyé
Einfach so
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Yoka biso, les heures de saveurs
Hör uns zu, die Stunden des Genusses
Kaka boyé
Einfach so
Soki y'okoboma nga, boma n'o nga lelo chérie
Wenn du mich töten willst, töte mich heute, Liebling
Mais cimetière na nga ezala motema n'o
Aber mein Friedhof soll dein Herz sein
Niokola nayo nga, na love na ndima traite de noirs
Quäle mich, in der Liebe akzeptiere ich die Sklaverei
Pesa nga bolingo ata oy'a science-fiction
Gib mir Liebe, auch wenn sie Science-Fiction ist
Po yanga motema esi epona yo chérie eh, eh, eeeh
Denn mein Herz hat dich schon gewählt, Liebling, eh, eh, eeeh
Na craqua yo bébé eh, eh, eeeh
Ich bin verrückt nach dir, Baby, eh, eh, eeeh
Maitre Vincent Gomez, respect! (uhm)
Meister Vincent Gomez, Respekt! (uhm)
Soki y'okoboma nga, boma n'o nga lelo chérie
Wenn du mich töten willst, töte mich heute, Liebling
Mais cimetière na nga ezala motema n'o
Aber mein Friedhof soll dein Herz sein
Niokola nayo nga, na love na ndima traite de noirs
Quäle mich, in der Liebe akzeptiere ich die Sklaverei
Pesa nga bolingo ata oy'a science-fiction
Gib mir Liebe, auch wenn sie Science-Fiction ist
Po yanga motema esi epona yo chérie eh, eh, eeeh (na amour)
Denn mein Herz hat dich schon gewählt, Liebling, eh, eh, eeeh (in Liebe)
Na craqua yo bébé eh, eh, eeeh
Ich bin verrückt nach dir, Baby, eh, eh, eeeh
Na lova yo serieux eeh
Ich liebe dich ernsthaft, eeh
Po nga na lela yo chérie eeh, eeeh
Denn ich weine um dich, Liebling, eeh, eeeh
Nga na craqua yo mama aaah
Ich bin verrückt nach dir, Mama, aaah
Moi, je t'aime toi chérie
Ich liebe dich, Liebling
Soki y'okoboma nga, boma n'o nga lelo ooh
Wenn du mich töten willst, töte mich heute, ooh
Cimetière na nga ezala motema n'o
Mein Friedhof soll dein Herz sein
Niokola nayo nga, na love na ndima traite de noirs
Quäle mich, in der Liebe akzeptiere ich die Sklaverei
Pesa nga ata bolingo ooh, oy'a science-fiction
Gib mir wenigstens Liebe, ooh, die Science-Fiction ist
Po y'anga motema esi é lova yo chérie eeeh
Denn mein Herz hat dich schon geliebt, Liebling, eeeh
Uhm, ah na lova yo mama de tout mon cœur (na lela yo bébé eeh)
Uhm, ah, ich liebe dich, Mama, von ganzem Herzen (ich weine um dich, Baby, eeh)
Na motema na nga aaah (mon meilleur choix chérie)
In meinem Herzen, aaah (meine beste Wahl, Liebling)
Ooh, oh moi je t'aime trop chérie eeh
Ooh, oh, ich liebe dich zu sehr, Liebling, eeh
Aaahn (âme jumelle à moi c'est toi)
Aaahn (meine Seelenverwandte bist du)
Ooh nga na lela yo chérie eh, eeh, eeeh (mon meilleur choix chérie)
Ooh, ich weine um dich, Liebling, eh, eeh, eeeh (meine beste Wahl, Liebling)
Uhm, aaahn na langwa yo mama
Uhm, aaahn, ich bin betrunken von dir, Mama
Aaahn (âme jumelle à moi c'est toi)
Aaahn (meine Seelenverwandte bist du)
Ko vivre bonheur na bolingo, on dirait que eza impossible
Glück und Liebe zu leben, scheint unmöglich zu sein
Nga na mesana tous les jours, milelo na milelo
Ich bin jeden Tag daran gewöhnt, zu weinen und zu weinen
Cadre macro-économique ya motema toujours instable
Der makroökonomische Rahmen des Herzens ist immer instabil
Malgré austérité budgétaire y'affection na motema
Trotz der Sparpolitik der Zuneigung im Herzen
O préféré o tourné nga mokongo oké na yo
Du hast es vorgezogen, mir den Rücken zu kehren und zu gehen
Y'o ignoré nga aah, lokola insecte ba pompé insecticide
Du ignorierst mich, aah, wie ein Insekt, das mit Insektizid besprüht wurde
Sort na liwa, nga sort na nga souci
Sein Schicksal ist der Tod, mein Schicksal ist die Sorge
Et pourtant nga aah, na lova yo mama
Und doch, aah, liebe ich dich, Mama
Ouh nga na craqua yo chérie eh, eeh
Ouh, ich bin verrückt nach dir, Liebling, eh, eeh
Na motema na nga aah (mon meilleur choix chérie)
In meinem Herzen, aah (meine beste Wahl, Liebling)
Ooh nga na lela yo chérie
Ooh, ich weine um dich, Liebling
Soki y'okoboma nga, boma n'o nga lelo chérie
Wenn du mich töten willst, töte mich heute, Liebling
Mais cimetière na nga ezala motema n'o (sé motema n'o oooh)
Aber mein Friedhof soll dein Herz sein (nur dein Herz, oooh)
Niokola nayo nga, na love na ndima traite de noirs
Quäle mich, in der Liebe akzeptiere ich die Sklaverei
Pesa nga bolingo ata oy'a science-fiction (oy'a science-fiction oooh)
Gib mir Liebe, auch wenn sie Science-Fiction ist (die Science-Fiction ist, oooh)
Po yanga motema esi epona yo chérie eh, eh, eeeh
Denn mein Herz hat dich schon gewählt, Liebling, eh, eh, eeeh
Na motema na nga aah (mon meilleur choix chérie)
In meinem Herzen, aah (meine beste Wahl, Liebling)
Oooh, oh moi je t'aime trop bébé
Oooh, oh, ich liebe dich zu sehr, Baby
Uhm, mama (âme jumelle à moi c'est toi)
Uhm, Mama (meine Seelenverwandte bist du)
Ouh nga na lela yo chérie eeh, eeeh (mon meilleur choix chérie)
Ouh, ich weine um dich, Liebling, eeh, eeeh (meine beste Wahl, Liebling)
Uhm, na langwa yo mama
Uhm, ich bin betrunken von dir, Mama
Aaahn (âme jumelle à moi c'est toi)
Aaahn (meine Seelenverwandte bist du)
Soki y'okoboma nga, boma n'o nga lelo chérie
Wenn du mich töten willst, töte mich heute, Liebling
Mais cimetière na nga ezala motema n'o
Aber mein Friedhof soll dein Herz sein
Niokola nayo nga, na love na ndima traite de noirs (yoka biso)
Quäle mich, in der Liebe akzeptiere ich die Sklaverei (hört uns zu)
Pesa nga bolingo ata oy'a science-fiction
Gib mir Liebe, auch wenn sie Science-Fiction ist
Po yanga motema esi epona yo chérie eh, eh, eeeh (amour)
Denn mein Herz hat dich schon gewählt, Liebling, eh, eh, eeeh (Liebe)
Na lela yo mama, na motema na nga (mon meilleur choix chérie)
Ich weine um dich, Mama, in meinem Herzen (meine beste Wahl, Liebling)
Je t'aime trop chérie eeh (âme jumelle à moi c'est toi)
Ich liebe dich zu sehr, Liebling, eeh (meine Seelenverwandte bist du)
Na lela yo mingi eeeh (mon meilleur choix chérie)
Ich weine sehr um dich, eeeh (meine beste Wahl, Liebling)
Oh, de tout mon cœur (âme jumelle à moi c'est toi)
Oh, von ganzem Herzen (meine Seelenverwandte bist du)
Na lela yo mingi eeh (mon meilleur choix chérie)
Ich weine sehr um dich, eeh (meine beste Wahl, Liebling)
Ah mama aah aah
Ah Mama, aah, aah
Benga Olivier Kamanzi
Ruf Olivier Kamanzi an
Alban sorcier ya mundele (blanc)
Alban, der Zauberer des Weißen (weiß)
François Babadi ya mère Aziza (ah)
François Babadi von Mutter Aziza (ah)
Simplice Ebata colonel, benga ya Didi Kelokelo (inspecta)
Simplice Ebata, Oberst, ruf Didi Kelokelo an (Inspektor)
Sandrine Mushigo
Sandrine Mushigo
Na lela 8eme Merveille Malka
Ich beweine das 8. Weltwunder, Malka
Ndoyi ya maman Monique Monikel
Ndoyi von Mama Monique Monikel
Yaya Fafa Fanalya, ba Ipup's
Yaya Fafa Fanalya, die Ipup's
Marcosins Ipupa (le Boss)
Marcosins Ipupa (der Boss)
Ya Edo Mopatass
Von Edo Mopatass
Eeh Serge Tata Kibokolo
Eeh Serge Tata Kibokolo
Bokila lokondo Maitre Guy Loando
Bokila Lokondo, Meister Guy Loando
Papa Jean-Marie Lokanga
Papa Jean-Marie Lokanga
Madame Caroline Ngoushingue
Frau Caroline Ngoushingue
Orphée Tshimbadi l'avocat
Orphée Tshimbadi, der Anwalt
Eeh le Don King d'Afrique, Jean-Marie Lukulasi Eyadema
Eeh, der Don King Afrikas, Jean-Marie Lukulasi Eyadema
Docta Sasha 32 Gigas, Eric Gwenye mobali, Jires Ntela à Abidjan
Docta Sasha 32 Gigas, Eric Gwenye, der Ehemann, Jires Ntela in Abidjan
Honorable Alita Tshamala
Ehrenwerte Alita Tshamala
Aahn mama ah, aah eeeh
Aahn Mama, ah, aah, eeeh
Aahn mama ah, aah eeeh
Aahn Mama, ah, aah, eeeh
En désordre Cisco Mulongo
In Unordnung Cisco Mulongo
Bernard Tapie
Bernard Tapie
Ba'a bana
Die Kinder





Writer(s): Falli Ipupa N Simba


Attention! Feel free to leave feedback.