Fally Ipupa - Si tu me laisses t’aimer - translation of the lyrics into German

Si tu me laisses t’aimer - Fally Ipupatranslation in German




Si tu me laisses t’aimer
Wenn du mich dich lieben lässt
Aigle
Adler
Bébé t'es si jolie, les autres autour n'existent pas
Baby, du bist so hübsch, die anderen um uns herum existieren nicht
Une seule dose, j'suis devenu accroc
Eine einzige Dosis, ich bin süchtig geworden
Je serai le jolier des secrets que tu ne leurs dis pas
Ich werde der Hüter der Geheimnisse sein, die du ihnen nicht erzählst
Laisse-les parler on le voit de haut
Lass sie reden, wir sehen es von dort oben
Comme toi y a pas d'autre, ta beauté a la cote
Wie dich gibt es keine andere, deine Schönheit ist begehrt
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer
Ich werde dir alles geben, wenn du mich dich lieben lässt
T'aimes bien que je te porte (woo)
Du magst es, wenn ich dich trage (woo)
Quand on ferme la porte
Wenn wir die Tür schließen
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer
Ich werde dir alles geben, wenn du mich dich lieben lässt
Depuis que je te connais ma vie n'est plus la même
Seit ich dich kenne, ist mein Leben nicht mehr dasselbe
J'ai changé, je me suis rangé, j'suis quelqu'un d'autre
Ich habe mich verändert, ich habe mich gebessert, ich bin jemand anderes
Je promets de ne pas de décevoir mon amour
Ich verspreche, dich nicht zu enttäuschen, meine Liebe
Je réserve ce qu'il y a de plus précieux pour toi
Ich bewahre das Wertvollste für dich auf
Bébé, c'est toi et moi
Baby, jetzt sind es du und ich
S'il te plaît, répares ce qu'elles ont cassé
Bitte repariere, was sie zerbrochen haben
Plus on se concentre, plus j'oublie tout
Je mehr wir uns konzentrieren, desto mehr vergesse ich alles
C'est toi et moi, rien ne nous sépare
Es sind du und ich, nichts trennt uns
T'es mon alliée à jamais
Du bist meine Verbündete für immer
Bébé t'es si jolie, les autres autour n'existent pas
Baby, du bist so hübsch, die anderen um uns herum existieren nicht
Une seule dose, j'suis devenu accroc
Eine einzige Dosis, ich bin süchtig geworden
Je serai le jolier des secrets que tu ne leurs dis pas
Ich werde der Hüter der Geheimnisse sein, die du ihnen nicht erzählst
Laisse-les parler on le voit de là-haut (laisse-les par, laisse-les parler)
Lass sie reden, wir sehen es von dort oben (lass sie, lass sie reden)
Comme toi y a pas d'autre, ta beauté a la cote
Wie dich gibt es keine andere, deine Schönheit ist begehrt
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer
Ich werde dir alles geben, wenn du mich dich lieben lässt
T'aimes bien que je te porte quand on ferme la porte
Du magst es, wenn ich dich trage, wenn wir die Tür schließen
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer (je te donnerai tout)
Ich werde dir alles geben, wenn du mich dich lieben lässt (ich werde dir alles geben)
Beauté fatale dans mon barillet
Fatale Schönheit in meinem Lauf
Je t'aime sans limite, sans barrière
Ich liebe dich grenzenlos, ohne Barriere
En vrai, j'ai mon cœur à t'offrir
In Wahrheit habe ich mein Herz, um es dir zu schenken
Allons-y, on va savourer notre amour
Lass uns gehen, wir werden unsere Liebe genießen
C'est toi et moi
Es sind du und ich
S'il te plaît, répares ce qu'elles ont cassé
Bitte repariere, was sie zerbrochen haben
Plus on se concentre, plus j'oublie tout
Je mehr wir uns konzentrieren, desto mehr vergesse ich alles
C'est toi et moi, rien ne nous sépare
Es sind du und ich, nichts trennt uns
T'es mon alliée à jamais
Du bist meine Verbündete für immer
Bébé t'es si jolie, les autres autour n'existent pas
Baby, du bist so hübsch, die anderen um uns herum existieren nicht
Une seule dose, j'suis devenu accroc
Eine einzige Dosis, ich bin süchtig geworden
Je serai le jolier des secrets que tu ne leurs dis pas
Ich werde der Hüter der Geheimnisse sein, die du ihnen nicht erzählst
Laisse-les parler on le voit de là-haut
Lass sie reden, wir sehen es von dort oben
Comme toi y a pas d'autre (y a pas d'autre)
Wie dich gibt es keine andere (gibt es keine andere)
Ta beauté a la cote
Deine Schönheit ist begehrt
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer (ouais)
Ich werde dir alles geben, wenn du mich dich lieben lässt (ja)
T'aimes bien que je te porte quand on ferme la porte (woo)
Du magst es, wenn ich dich trage, wenn wir die Tür schließen (woo)
Je te donnerai tout si tu me laisses t'aimer (je te donnerai)
Ich werde dir alles geben, wenn du mich dich lieben lässt (ich werde dir geben)
El Mara
El Mara
Junior Alaprod
Junior Alaprod
Non y a rien de nouveau
Nein, es gibt nichts Neues





Writer(s): Falli Ipupa N Simba, Junior Bula Monga, Cindy Elismar


Attention! Feel free to leave feedback.