Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu me laisses t’aimer
Wenn du mich dich lieben lässt
Bébé
t'es
si
jolie,
les
autres
autour
n'existent
pas
Baby,
du
bist
so
hübsch,
die
anderen
um
uns
herum
existieren
nicht
Une
seule
dose,
j'suis
devenu
accroc
Eine
einzige
Dosis,
ich
bin
süchtig
geworden
Je
serai
le
jolier
des
secrets
que
tu
ne
leurs
dis
pas
Ich
werde
der
Hüter
der
Geheimnisse
sein,
die
du
ihnen
nicht
erzählst
Laisse-les
parler
on
le
voit
de
là
haut
Lass
sie
reden,
wir
sehen
es
von
dort
oben
Comme
toi
y
a
pas
d'autre,
ta
beauté
a
la
cote
Wie
dich
gibt
es
keine
andere,
deine
Schönheit
ist
begehrt
Je
te
donnerai
tout
si
tu
me
laisses
t'aimer
Ich
werde
dir
alles
geben,
wenn
du
mich
dich
lieben
lässt
T'aimes
bien
que
je
te
porte
(woo)
Du
magst
es,
wenn
ich
dich
trage
(woo)
Quand
on
ferme
la
porte
Wenn
wir
die
Tür
schließen
Je
te
donnerai
tout
si
tu
me
laisses
t'aimer
Ich
werde
dir
alles
geben,
wenn
du
mich
dich
lieben
lässt
Depuis
que
je
te
connais
ma
vie
n'est
plus
la
même
Seit
ich
dich
kenne,
ist
mein
Leben
nicht
mehr
dasselbe
J'ai
changé,
je
me
suis
rangé,
j'suis
quelqu'un
d'autre
Ich
habe
mich
verändert,
ich
habe
mich
gebessert,
ich
bin
jemand
anderes
Je
promets
de
ne
pas
de
décevoir
mon
amour
Ich
verspreche,
dich
nicht
zu
enttäuschen,
meine
Liebe
Je
réserve
ce
qu'il
y
a
de
plus
précieux
pour
toi
Ich
bewahre
das
Wertvollste
für
dich
auf
Bébé,
là
c'est
toi
et
moi
Baby,
jetzt
sind
es
du
und
ich
S'il
te
plaît,
répares
ce
qu'elles
ont
cassé
Bitte
repariere,
was
sie
zerbrochen
haben
Plus
on
se
concentre,
plus
j'oublie
tout
Je
mehr
wir
uns
konzentrieren,
desto
mehr
vergesse
ich
alles
C'est
toi
et
moi,
rien
ne
nous
sépare
Es
sind
du
und
ich,
nichts
trennt
uns
T'es
mon
alliée
à
jamais
Du
bist
meine
Verbündete
für
immer
Bébé
t'es
si
jolie,
les
autres
autour
n'existent
pas
Baby,
du
bist
so
hübsch,
die
anderen
um
uns
herum
existieren
nicht
Une
seule
dose,
j'suis
devenu
accroc
Eine
einzige
Dosis,
ich
bin
süchtig
geworden
Je
serai
le
jolier
des
secrets
que
tu
ne
leurs
dis
pas
Ich
werde
der
Hüter
der
Geheimnisse
sein,
die
du
ihnen
nicht
erzählst
Laisse-les
parler
on
le
voit
de
là-haut
(laisse-les
par,
laisse-les
parler)
Lass
sie
reden,
wir
sehen
es
von
dort
oben
(lass
sie,
lass
sie
reden)
Comme
toi
y
a
pas
d'autre,
ta
beauté
a
la
cote
Wie
dich
gibt
es
keine
andere,
deine
Schönheit
ist
begehrt
Je
te
donnerai
tout
si
tu
me
laisses
t'aimer
Ich
werde
dir
alles
geben,
wenn
du
mich
dich
lieben
lässt
T'aimes
bien
que
je
te
porte
quand
on
ferme
la
porte
Du
magst
es,
wenn
ich
dich
trage,
wenn
wir
die
Tür
schließen
Je
te
donnerai
tout
si
tu
me
laisses
t'aimer
(je
te
donnerai
tout)
Ich
werde
dir
alles
geben,
wenn
du
mich
dich
lieben
lässt
(ich
werde
dir
alles
geben)
Beauté
fatale
dans
mon
barillet
Fatale
Schönheit
in
meinem
Lauf
Je
t'aime
sans
limite,
sans
barrière
Ich
liebe
dich
grenzenlos,
ohne
Barriere
En
vrai,
j'ai
mon
cœur
à
t'offrir
In
Wahrheit
habe
ich
mein
Herz,
um
es
dir
zu
schenken
Allons-y,
on
va
savourer
notre
amour
Lass
uns
gehen,
wir
werden
unsere
Liebe
genießen
C'est
toi
et
moi
Es
sind
du
und
ich
S'il
te
plaît,
répares
ce
qu'elles
ont
cassé
Bitte
repariere,
was
sie
zerbrochen
haben
Plus
on
se
concentre,
plus
j'oublie
tout
Je
mehr
wir
uns
konzentrieren,
desto
mehr
vergesse
ich
alles
C'est
toi
et
moi,
rien
ne
nous
sépare
Es
sind
du
und
ich,
nichts
trennt
uns
T'es
mon
alliée
à
jamais
Du
bist
meine
Verbündete
für
immer
Bébé
t'es
si
jolie,
les
autres
autour
n'existent
pas
Baby,
du
bist
so
hübsch,
die
anderen
um
uns
herum
existieren
nicht
Une
seule
dose,
j'suis
devenu
accroc
Eine
einzige
Dosis,
ich
bin
süchtig
geworden
Je
serai
le
jolier
des
secrets
que
tu
ne
leurs
dis
pas
Ich
werde
der
Hüter
der
Geheimnisse
sein,
die
du
ihnen
nicht
erzählst
Laisse-les
parler
on
le
voit
de
là-haut
Lass
sie
reden,
wir
sehen
es
von
dort
oben
Comme
toi
y
a
pas
d'autre
(y
a
pas
d'autre)
Wie
dich
gibt
es
keine
andere
(gibt
es
keine
andere)
Ta
beauté
a
la
cote
Deine
Schönheit
ist
begehrt
Je
te
donnerai
tout
si
tu
me
laisses
t'aimer
(ouais)
Ich
werde
dir
alles
geben,
wenn
du
mich
dich
lieben
lässt
(ja)
T'aimes
bien
que
je
te
porte
quand
on
ferme
la
porte
(woo)
Du
magst
es,
wenn
ich
dich
trage,
wenn
wir
die
Tür
schließen
(woo)
Je
te
donnerai
tout
si
tu
me
laisses
t'aimer
(je
te
donnerai)
Ich
werde
dir
alles
geben,
wenn
du
mich
dich
lieben
lässt
(ich
werde
dir
geben)
Junior
Alaprod
Junior
Alaprod
Non
y
a
rien
de
nouveau
Nein,
es
gibt
nichts
Neues
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Falli Ipupa N Simba, Junior Bula Monga, Cindy Elismar
Attention! Feel free to leave feedback.