Fally Ipupa - 207 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fally Ipupa - 207




207
207
Ndoki aza na posa ya mapapu po apumbwa
Обезьяне не нужен зонт, чтобы пережить дождь
Ndeke pe aza na posa ya ko lia kindoki na nguba po apumbwa
Птице не нужен арахис с курицей, чтобы взлететь
Na mvula tortue azalaka na posa ya parapluie
Черепахе не нужен зонт в дождь
Poisson alukaka kopo po amela mayi
Рыбе не нужна чашка, чтобы пить воду
Mais pona ngai yo oza passage obligé
Но для меня ты - единственный путь
Condition sine qua non ya vie na ngai
Необходимое условие моей жизни
Ngai na yo pourquoi ezo simba té?
Почему мы с тобой не можем быть вместе?
Lokola pneu ya mutuka na danki
Как шина машины с танком
To ba zua ya vélo po ba tia na train
Или колеса велосипеда на поезде
Est-ce qu'okoki ko tambuisa ango impossible mawa oh
Разве это возможно или невозможно, увы
Ngolela, ngai na yo pourquoi ezo simba té?
Скажи мне, почему мы с тобой не можем быть вместе?
Lokola moteur ya moto na char de combat
Как двигатель мотоцикла с боевой машиной
Incompatibilité eleki makasi
Несовместимость сильнее всего
Jamais mayi eko benda papier
Вода никогда не согнёт бумагу
Bien que motema eza na forme ya lokolo
Хотя сердце не имеет формы обуви
Mais e exigisaka amour ya numéro pointure nango
Но оно требует любви своего размера
Ya muké eswi ya monené edindi
Не слишком узкой, не слишком широкой
Motema elingaka, amour ya taille nango
Сердце любит любовь своего размера
Chauffeur ya 207 kutu na yébi oh
Даже водитель 207 не знает
Asalaka effort akomisa nga na destination
Он старается доставить меня к месту назначения
Ebongo yo Mado na nga na yébi bien
Мой разум, Мадо, хорошо знает
Ata arrêt moko obo na yo olobi na kita oh
Ты даже не говоришь мне остановиться
Chauffeur ya 207 kutu na yébi oh
Даже водитель 207 не знает
Asalaka effort akomisa nga na destination
Он старается доставить меня к месту назначения
Ebongo yo Ngolela na nga na yébi bien
Мой разум, Нголела, хорошо знает
Ata arrêt moko obo na yo olobi na kita oh
Ты даже не говоришь мне остановиться
Mado eh Ngolela
Мадо, эх, Нголела
Hydroquinone etelisaka loposo
Гидрохинон осветляет кожу
Soki eleki eko bota ba tampon ou cancer
Но если переборщить, то появятся пятна или рак
Amour epesaka n'est-ce pas esengo
Любовь дарит счастье, не так ли?
Na pesi yo ebele eboteli ngai ba regrets, soucis
Я отдал тебе так много, а получил лишь сожаления и заботы
Montre ekufa kutu makonga nango
Мои часы остановились
Eza na position oyo etelema
Они застыли в одном положении
Pourquoi nga na zanga position na amour na yo?
Почему я не могу найти своё место в твоей любви?
Ngembo, ata ba ndeke ba mpuku ba boyi mais aza kaka animal
Нгембо, даже летучие мыши пьют кровь, но это всего лишь животные
Milinga koni eyindisaka nzungu eh
Шнурок может связать арахис
Mais jamais eyindisaka soupou eh to yébi
Но он никогда не свяжет мыло, ты знаешь
Mais souci ekondisaka moto nzoto eh
Но забота связывает человека, Нзото
Mais eyindisi motema pona bolingo
Но она также связывает сердце из-за любви
Mawa na nga lokola ya mutambu
Моя печаль как у муравьеда
Ata ekangi ba niama zomi lifuti oh
Даже если он поймает десять животных, он не будет сыт
Chasseur nini ako kanisa ata na soupou
Какой охотник будет охотиться на него даже с мылом
Na pési Mado mayi ya bolingo ebelé na zui ba larmes
Я дал Мадо воду любви, а выпил слезы
Chauffeur ya 207 kutu na yébi oh
Даже водитель 207 не знает
Asalaka effort akomisa nga na destination
Он старается доставить меня к месту назначения
Ebongo yo Mado na nga na yébi bien
Мой разум, Мадо, хорошо знает
Ata arrêt moko obo na yo olobi na kita oh
Ты даже не говоришь мне остановиться
Pourquoi Mado Ngolela?
Почему, Мадо, Нголела?
Chauffeur ya 207 kutu na yébi oh
Даже водитель 207 не знает
Asalaka effort akomisa nga na destination
Он старается доставить меня к месту назначения
Ebongo yo Ngolela na nga na yébi bien
Мой разум, Нголела, хорошо знает
Ata arrêt moko obo na yo olobi na kita oh
Ты даже не говоришь мне остановиться
Lipa polo epesaka kanda na mutu awuti carême oh
Липа поло дарит радость тому, кто вышел из поста
Nga na kufela mama support etikala bolingo ya Mado
Я умираю, мама, единственная поддержка - любовь Мадо
Ba soucis epapoli ngai ngai na suka wapi eh
Заботы одолели меня, куда мне деваться?
Benga Fondé Liakiss le beau
Позовите Фонде Лиакисса Красавчика
Nani alamusa Marie Misamu ayembela yo nzembo na ya nzola oh
Кто разбудит Мари Мисаму, чтобы она спела тебе свою песню о любви?
Nzola ndé bolingo (Nzolané oh yaya)
Любовь - это любовь (Мы любим друг друга, о, да)
Nga na ko kufa soki oboyi nga (Nzola nga Ngolela)
Я умру, если ты меня оставишь (Люби меня, Нголела)
Na ebalé ya ba soucis pia nga loboko ya bolingo (Nzolané oh yaya)
На свадьбе забот возьми меня за руку любви (Мы любим друг друга, о, да)
Na ko noyé soki obeti kara Mado (Nzola nga Ngolela)
Я утону, если ты меня бросишь, Мадо (Люби меня, Нголела)
Tuzolana nde bolingo (Nzolané oh yaya)
Мы любим друг друга, это любовь (Мы любим друг друга, о, да)
Ah tuzolana tuzolané (Nzola nga Ngolela)
Ах, мы любим друг друга, мы любим друг друга (Люби меня, Нголела)
Kelly Kena Musungayi na nga (Nzolané oh yaya)
Келли Кена Мусунгayi со мной (Мы любим друг друга, о, да)
Fabrice Mampuya, Philly Mampuya (Nzola nga Ngolela)
Фабрис Мампуйя, Филли Мампуйя (Люби меня, Нголеla)
Tuzolana tuzolana (Nzolané oh yaya)
Мы любим друг друга, мы любим друг друга (Мы любим друг друга, о, да)
Tuzolana tuzolané (Linga nga Mado Ngolela)
Мы любим друг друга, мы любим друг друга (Люби меня, Мадо, Нголела)
Tuzolana Tuzola nani King Ngacia Triple N
Мы любим друг друга, мы любим, кто? Кинг Нгациа Трипл Н
Chauffeur ya 207 kutu na yébi oh
Даже водитель 207 не знает
Asalaka effort akomisa nga na destination
Он старается доставить меня к месту назначения
Ebongo yo Mado na nga na yébi bien
Мой разум, Мадо, хорошо знает
Ata arrêt moko obo na yo olobi na kita oh
Ты даже не говоришь мне остановиться
Mado Ngolela
Мадо, Нголела
Chauffeur ya 207 kutu na yébi oh
Даже водитель 207 не знает
Asalaka effort akomisa nga na destination
Он старается доставить меня к месту назначения
Ebongo yo Ngolela na nga na yébi bien
Мой разум, Нголела, хорошо знает
Ata arrêt moko obo na yo olobi na kita oh
Ты даже не говоришь мне остановиться
Wo wo wo wo Ngolela
Во, во, во, во, Нголела
Mado
Мадо





Writer(s): fally ipupa


Attention! Feel free to leave feedback.