Lyrics and translation Fally Ipupa - Maria PM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mokili
ekoti
matata
dit
Наш
мир
полон
проблем
Eric
Mandala
le
docteur
des
ignorants
et
Maria
Piron
Эрик
Мандала
- доктор
невежд
- и
Мария
Пирон
Wo
wo
wo
wo
wo
wo
wo
wo
У-у-у-у-у-у-у
Maria
Piron,
maman
na
Erika,
Alvina
et
Nazeria
Mandala
Мария
Пирон,
мать
Эрики,
Альвины
и
Назерии
Мандала
Sirène
ya
police
ekumbaka
na
prison
Сирена
полиции
везет
в
тюрьму
Ya
corbillard
ekokumba
nga
na
lilita
А
катафалк
- на
кладбище
Epargner
nga,
zuwa
esalaka
nga
neti
drogué
Забота
обо
мне
размягчает
мои
мозги,
как
будто
я
наркоман
Ba
lèvres
na
yo
elekaki
matama
na
nga,
Твои
губы
закрыли
мне
глаза
en
aucun
jour
ba
larmes
eko
visiter
yango
Никогда
больше
они
не
прольют
слез
Présence
na
yo
béton
armé
ya
vie
na
ngaï
Твое
присутствие
- крепкий
бетон
в
моей
жизни
Esengo
elekaka
kasi
souci
ekoleka
te
Радость
обитает
здесь,
а
заботам
места
нет
Marianne
soki
otiki
ngaï
(vie
na
nga
ekoti
laisser-aller)
Марианна,
если
ты
оставишь
меня
(моя
жизнь
станет
халатно-распущенной)
Chagrin
malheur
(bazwi
facilement
laisser-passer)
Горе
и
несчастья
(легко
проходят)
Y'oko
banza
moto
alali
nzoka
aweï
na
ye
Тот
неразумен,
кто
пойдет
за
змеей
Marianne
Mandala
soki
otiki
ngaï
(vie
na
nga
ekoti
laisser-aller)
Марианна
Мандала,
если
ты
оставишь
меня
(моя
жизнь
станет
халатно-распущенной)
Chagrin
malheur
(bazwi
facilement
laisser-passer)
Горе
и
несчастья
(легко
проходят)
Y'oko
banza
moto
alali
nzoka
aweï
na
ye
Тот
неразумен,
кто
пойдет
за
змеей
Le
monde
eh,
le
monde
est
trop
matata
Мир,
о
мир,
слишком
много
проблем
Or
moto
asala
le
monde
eza
yo
Nzambe
tata
Но
это
вы,
люди,
создали
этот
мир,
Бог
наш,
Отец
Kita
okata
po
mokili
trop
matata,
kata
Бегите
и
скажите,
что
мир
слишком
полон
проблем,
скажите
Adamu,
Adamu
pe
na
Eva
Адам,
Адам
и
Ева
Présence
ya
nyoka
na
Elanga
très
matata
Змея
в
Эдемском
саду
- большая
проблема
Or
moto
asala
le
serpent
eza
yo
Nzambe
tata
Но
это
вы,
люди,
создали
змия,
Бог
наш,
Отец
Kita
okata
po
mokili
trop
matata,
kata
Бегите
и
скажите,
что
мир
слишком
полон
проблем,
скажите
Motema
demeure,
bolingo
ezwi
matata
Душа
вечна,
но
любовь
испытывает
проблемы
Souci
na
kati
ekomi
kuluna
nkata-kata
Хлопоты
внутри
стали
бесконечны
Or
moto
asali
motema
eza
yo
Nzambe
tata
Но
это
вы,
люди,
создали
душу,
Бог
наш,
Отец
Kita
okata
po
bolingo
trop
matata,
kata
Бегите
и
скажите,
что
любовь
слишком
полна
проблем,
скажите
Marianne,
Maria
Mandala
yoka
bebe
na
yo
Eric
Mandala
Марианна,
Мария
Мандала,
ты
родила
ему
сына,
Эрика
Мандалу
Avant
toi
je
n'avais
jamais
connu
ça
Piron
До
тебя
я
никогда
не
испытывал
такого,
Пирон
L'amour,
le
vrai,
romantique,
l'inégalable
Любовь,
настоящая,
романтическая,
ни
с
чем
несравнимая
Marianne
soki
otiki
ngai
(vie
na
nga
ekoti
laisser-aller)
Марианна,
если
ты
оставишь
меня
(моя
жизнь
станет
халатно-распущенной)
Chagrin
malheur
(bazwi
facilement
laisser-passer)
Горе
и
несчастья
(легко
проходят)
Y'oko
banza
moto
alali
nzoka
aweï
na
ye
Тот
неразумен,
кто
пойдет
за
змеей
Ma
Marianne
Mandala
soki
otiki
ngaï
(vie
na
nga
ekoti
laisser-aller)
Моя
Марианна
Мандала,
если
ты
оставишь
меня
(моя
жизнь
станет
халатно-распущенной)
Chagrin
malheur
(bazwi
facilement
laisser-passer)
Горе
и
несчастья
(легко
проходят)
Y'oko
banza
moto
alali
nzoka
aweï
na
ye
Тот
неразумен,
кто
пойдет
за
змеей
Mama
bana,
Ma
Maria
Мать
моих
детей,
моя
Мария
Mwasi
ya
pembe
boye
abotama
na
nani
Где
родилась
такая
прекрасная
женщина
Owuta
wapi
Maria,
awuta
Maria
Откуда
ты,
Мария,
откуда
ты,
Мария
Ozo
banga
olelisa
ye
akoma
rouge
Ты
станешь
такой
красной,
что
тебя
начнут
называть
"красной""
Bondela
ye
bebe
Обними
ее,
детка
Pesa
ye
ba
calins
Дай
ей
поцелуй
Pesa
ye
ba
cadeaux
Сделай
ей
подарок
Marianne
soki
otiki
ngaï
(vie
na
nga
ekoti
laisser-aller)
Марианна,
если
ты
оставишь
меня
(моя
жизнь
станет
халатно-распущенной)
Chagrin
malheur
(bazwi
facilement
laisser-passer)
Горе
и
несчастья
(легко
проходят)
Y'oko
banza
moto
alali
nzoka
aweï
na
ye
Тот
неразумен,
кто
пойдет
за
змеей
Ah
Marianne
Mandala
soki
otiki
ngaï
Ах
Марианна
Мандала,
если
ты
оставишь
меня
Eric
(vie
na
nga
ekoti
laisser-aller)
Эрик
(моя
жизнь
станет
халатно-распущенной)
Chagrin
malheur
(bazwi
facilement
laisser-passer)
Горе
и
несчастья
(легко
проходят)
Y'oko
banza
moto
alali
nzoka
aweï
na
ye
Тот
неразумен,
кто
пойдет
за
змеей
Woh
Maria
Mandala
О
Мария
Мандала
Mama
Erika,
Alvina
na
Naseria
Мать
Эрики,
Альвины
и
Назерии
Le
monde
eh,
le
monde
est
trop
matata
Мир,
о
мир,
слишком
много
проблем
Or
moto
asala
le
monde
eza
yo
Nzambe
tata
Но
это
вы,
люди,
создали
этот
мир,
Бог
наш,
Отец
Kita
okata
po
mokili
trop
matata,
kata
Бегите
и
скажите,
что
мир
слишком
полон
проблем,
скажите
Adamu,
Adamu
pe
na
Eva
Адам,
Адам
и
Ева
Présence
ya
nyoka
na
Elanga
vrai
matata
Змея
в
Эдемском
саду
- большая
проблема
Or
moto
asala
le
serpent
eza
yo
Nzambe
tata
Но
это
вы,
люди,
создали
змия,
Бог
наш,
Отец
Kita
okata
po
mokili
trop
matata,
kata
Бегите
и
скажите,
что
мир
слишком
полон
проблем,
скажите
Motema
demeure,
bolingo
ezwi
matata
Душа
вечна,
но
любовь
испытывает
проблемы
Souci
na
kati
ekomi
kuluna
nkata-kata
Хлопоты
внутри
стали
бесконечны
Or
moto
asali
motema
eza
yo
Nzambe
tata
Но
это
вы,
люди,
создали
душу,
Бог
наш,
Отец
Kita
okata
po
bolingo
trop
matata,
kata
Бегите
и
скажите,
что
любовь
слишком
полна
проблем,
скажите
Marianne,
Maria
Mandala
yoka
ngaï
mobali
na
yo
Eric
Mandala
Марианна,
Мария
Мандала,
ты
подарила
мне
сына,
Эрика
Мандалу
Avant
toi
je
n'avais
jamais
connu
ça
Piron
До
тебя
я
никогда
не
испытывал
такого,
Пирон
L'amour,
le
vrai,
romantique,
l'inégalable
Любовь,
настоящая,
романтическая,
ни
с
чем
несравнимая
Marianne
soki
otiki
ngaï
(vie
na
nga
ekoti
laisser-aller)
Марианна,
если
ты
оставишь
меня
(моя
жизнь
станет
халатно-распущенной)
Chagrin
malheur
(bazwi
facilement
laisser-passer)
Горе
и
несчастья
(легко
проходят)
Y'oko
banza
moto
alali
nzoka
aweï
na
ye
Тот
неразумен,
кто
пойдет
за
змеей
Ah
Marianne
soki
otiki
ngaï
maman
(vie
na
nga
ekoti
laisser-aller)
Ах
Марианна,
если
ты
оставишь
меня,
мама
(моя
жизнь
станет
халатно-распущенной)
Chagrin
malheur
(bazwi
facilement
laisser-passer)
Горе
и
несчастья
(легко
проходят)
Y'oko
banza
moto
alali
nzoka
aweï
na
ye
Тот
неразумен,
кто
пойдет
за
змеей
Maria,
Ah
Maria
Мария,
Ах
Мария
Mwasi
ya
Mandalos
Женщина
Мандалосов
Eric
Mandala
papa
na
Chico
Mandala
Эрик
Мандала,
отец
Чико
Мандалы
Papy
na
Laurette
Папы
и
Лорет
Sara
na
Arnold
Bamandala
Сары
и
Арнольда
Бамандалы
Mwasi
ya
pembe
boye
abotama
na
nani
Где
родилась
такая
прекрасная
женщина
Owuta
wapi
Maria,
awuta
Maria
Откуда
ты,
Мария,
откуда
ты,
Мария
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): fally ipupa
Album
Control
date of release
02-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.