Lyrics and translation Falsalarma & Kultama - Ahí fuera con Kultama
Ahí fuera con Kultama
Там снаружи с Kultama
Ahí
fuera
hay
mucha
más
mierda
que
en
un
Big
mac.
Там
снаружи
дерьма
больше,
чем
в
Бигмаке.
Andamos
en
zig,
zag
y
el
tic-tac
va
que
vuela.
Мы
ходим
зигзагами,
и
время
летит
как
пуля.
Un
globo
se
hincha
hasta
que
revienta,
Шар
надувается,
пока
не
лопнет,
Me
siento
como
un
hincha
al
que
le
hinchan
por
su
camiseta.
Я
чувствую
себя
как
фанат,
которому
накручивают
из-за
футболки.
Odio
que
nos
engañen
que
nos
tomen
el
pelo,
Ненавижу,
когда
нас
обманывают,
что
нас
водят
за
нос,
2500
por
crío
y
España
silencio,
2500
на
ребенка,
а
Испания
молчит,
Con
los
impuestos
devolvemos
más
del
doble,
Налогами
мы
возвращаем
более
чем
вдвое,
Con
el
sudor
del
pobre,
con
la
sangre
del
cerdo.
Потом
и
кровью
бедняков,
кровью
свиней.
Sufro
entre
surcos,
busco
la
fe,
Я
страдаю
среди
борозд,
ищу
веру,
Y
encuentro
un
vuelvo
en
cinco
minutos
Но
вместо
этого
нахожу
рейс
через
пять
минут
Enganchado
en
la
pared.
Повешенный
на
стене.
Algunas
cosas
no
tienen
sentido,
Некоторые
вещи
не
имеют
смысла,
Yo
paso
de
la
religión
pero
el
obispo
no
pasa
del
niño.
Я
плюю
на
религию,
но
епископ
не
плюет
на
ребенка.
Aviso
parental
tu
hija
quiere
aparentar
Родительское
предупреждение
- твоя
дочь
хочет
казаться
взрослой,
Tan
solo
tiene
trece
pero
ya
quiere
explorar.
Ей
всего
тринадцать,
но
она
уже
хочет
познать
мир.
La
educación
es
lo
primero,
Образование
превыше
всего,
Ese
niño
algo
especial
ya
no
va
al
colegio,
Этот
необычный
ребенок
больше
не
ходит
в
школу,
Prefiere
el
hospital.
Он
предпочитает
больницу.
Es
listo
como
la
ruina
de
cualquiera,
Он
умный,
как
разорение
любого,
Luchando
en
una
guerra
que
aún
no
existe
Сражается
на
войне,
которой
еще
нет,
Como
la
tercera.
Как
с
третьей
мировой.
Ya
no
nos
acordamos
ni
siquiera
Мы
даже
не
помним,
De
vivir
porque
ser
feliz
nos
cuesta
más
que
la
hipoteca.
Как
жить,
потому
что
быть
счастливым
стоит
нам
больше,
чем
ипотека.
No
se
nos
puede
quemar
más,
echa
un
vistazo,
Нас
больше
нельзя
сжигать,
взгляни,
Con
pértigas,
saltos,
trampas
que
prohíben
el
paso.
С
шестами,
прыжками,
ловушками,
запрещающими
проход.
Que
se
protesta
desde
casa
bajo
el
mando
Что
протестуют
из
дома
под
руководством
Del
televisor
y
así
pretenden
que
les
hagan
caso.
Телевизора,
и
так
они
хотят,
чтобы
им
поверили.
Son
lágrimas
de
pena
que
se
caen
(ahí
fuera)
Это
слезы
горя,
которые
проливаются
(там
снаружи)
Cubrete
del
sistema
que
te
traen
(ahí
fuera)
Прикройся
от
системы,
которую
тебе
несут
(там
снаружи)
Si
no
se
puede
arreglar,
volar,
buscar
en
otro
lugar
Если
это
невозможно
исправить,
лети,
ищи
в
другом
месте
Porque
nos
comen.
Потому
что
они
нас
пожирают.
Son
lágrimas
de
pena
que
se
caen
(ahí
fuera)
Это
слезы
горя,
которые
проливаются
(там
снаружи)
Cubrete
del
sistema
que
te
traen
(ahí
fuera)
Прикройся
от
системы,
которую
тебе
несут
(там
снаружи)
Que
no
te
hagan
dudar,
ni
dejéis
de
pensar
Не
позволяй
им
заставлять
тебя
сомневаться,
не
переставай
думать
Que
todo
se
puede
cambiar.
Что
все
можно
изменить.
Ahí
fuera,
está
cayendo
una
de
flipar.
Там
снаружи
происходит
что-то
потрясающее.
Cobraran
por
respirar
y
nadie
saldrá
de
su
cueva.
Они
будут
брать
деньги
за
дыхание,
и
никто
не
выйдет
из
своей
пещеры.
Tengo
la
ilusión
de
que
vuelvo
a
reflotar
У
меня
есть
иллюзия,
что
я
снова
всплыву,
Pero
nada
se
hace
ya
en
este
puto
país
de
mierda.
Но
в
этой
чертовой
стране
больше
ничего
не
делается.
Y
sigue
la
mentira,
vivimos
con
la
intriga
И
продолжается
ложь,
мы
живем
с
интригой,
De
no
saber
que
hacer
por
la
que
se
nos
avecina.
Не
зная,
что
делать,
когда
она
приближается
к
нам.
Quedan
mil
motivos
por
luchar
por
buscar
Остаются
тысячи
причин,
чтобы
бороться,
чтобы
искать
La
felicidad
oculta
por
la
mentalidad
depresiva.
Счастье,
скрытое
депрессивным
мышлением.
La
pena
se
almacena
por
quintales
Печаль
накапливается
центнерами,
No
hay
remedios
para
tantos
males,
Нет
лекарств
от
стольких
бед,
Ni
cena
de
empresa.
Ни
даже
корпоративных
ужинов.
Ya
se
acabó
el
lote,
el
aguinaldo
y
las
pagas
extras,
Уже
закончился
лот,
отпускные
и
надбавки,
No
hay
jamón
ni
cesta.
Нет
ни
хамона,
ни
подарочной
корзины.
Y
la
gente
se
habitúa
a
lo
que
hay
И
люди
привыкают
к
тому,
что
есть,
No
protestáis
por
miedo
a
perder
lo
que
tengáis.
Вы
не
протестуете
из
страха
потерять
то,
что
у
вас
есть.
Pero
ya
no
queda
curro
ni
préstamos
Но
уже
нет
ни
работы,
ни
кредитов,
Ya
las
casas
deshabitadas
y
ábrete
sésamo.
Только
заброшенные
дома,
и
«откройся,芝麻».
Vivimos
del
amor,
la
esperanza
Мы
живем
любовью,
надеждой
Y
el
calor
de
una
familia
cocinada
a
vapor.
И
теплом
семьи,
приготовленной
на
пару.
Y
ese
motor
gripado
y
apago
toda
ilusión
И
этот
заглохший
двигатель,
и
я
теряю
всякую
надежду,
Porque
la
moto
tenía
azúcar
en
el
carburador
Потому
что
в
карбюраторе
мотоцикла
был
сахар,
Y
al
interior
va
cubrirte
И
он
заполняет
все
мое
существо
No
hay
donde
ir
por
qué
insistes
Некуда
идти,
зачем
ты
настаиваешь
De
nada
sirve
todo
lo
que
hiciste
То,
что
ты
сделал,
ничего
не
значит
Nos
tapa
un
eclipse
y
solo
queda
esperar
Нас
накрывает
затмение,
и
остается
только
ждать,
Explorar
otro
planeta
para
irse
a
vivir
ya.
Изучать
другую
планету,
чтобы
сразу
уехать
туда
жить.
Son
lágrimas
de
pena
que
se
caen
(ahí
fuera)
Это
слезы
горя,
которые
проливаются
(там
снаружи)
Cúbrete
del
sistema
que
te
traen
(ahí
fuera)
Прикройся
от
системы,
которую
тебе
несут
(там
снаружи)
Si
no
se
puede
arreglar,
volar,
buscar
en
otro
lugar
Если
это
невозможно
исправить,
лети,
ищи
в
другом
месте
Porque
nos
comen.
Потому
что
они
нас
пожирают.
Son
lágrimas
de
pena
que
se
caen
(ahí
fuera)
Это
слезы
горя,
которые
проливаются
(там
снаружи)
Cubrete
del
sistema
que
te
traen
(ahí
fuera)
Прикройся
от
системы,
которую
тебе
несут
(там
снаружи)
Que
no
te
hagan
dudar
ni
dejéis
de
pensar
Не
позволяй
им
заставлять
тебя
сомневаться,
не
переставай
думать
Que
todo
se
puede
cambiar.
Что
все
можно
изменить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.