Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajo Los Focos
Unter Den Scheinwerfern
No
saben
el
motivo
y
les
parece
raro
Sie
kennen
den
Grund
nicht
und
es
kommt
ihnen
seltsam
vor
Que
escuchen
mis
palabras
entre
calo
y
calo
y
suenen
a
disparos
Dass
sie
meine
Worte
zwischen
Zug
und
Zug
hören
und
sie
wie
Schüsse
klingen
Hoy
sus
auriculares
suenan
alto
y
claro
Heute
klingen
ihre
Kopfhörer
laut
und
klar
El
mundo
se
gira
cuando
cuando
suena
mi
rap
en
tu
carro
Die
Welt
dreht
sich,
wenn
mein
Rap
in
deinem
Auto
läuft
Si
suena
gordo
es
por
que
el
R.A.P.
nunca
a
muerto
Wenn
es
fett
klingt,
dann
weil
R.A.P.
nie
gestorben
ist
Tan
solo
ha
vuelto
a
tu
ciudad
y
mucho
mas
sueldo
Er
ist
nur
in
deine
Stadt
zurückgekehrt,
und
mit
viel
mehr
Gage
Hoy
me
desenvuelvo
pero
nunca
razon
de
mi
suelto
Heute
bin
ich
in
Fahrt,
aber
nie
ohne
Substanz
in
meinen
Worten.
Los
cuatro
jinetes
han
vuelto,
el
caso
esta
resuelto
Die
vier
Reiter
sind
zurückgekehrt,
der
Fall
ist
gelöst
Siempre
juego
en
modo
experto
Ich
spiele
immer
im
Expertenmodus
Y
quizas
por
eso
en
tu
ciudad
vuelve
a
haber
un
concierto
Und
vielleicht
gibt
es
deshalb
in
deiner
Stadt
wieder
ein
Konzert
Es
un
acierto
despertar
al
vecindario
cada
vez
que
llega
a
puerto
Es
ist
ein
Volltreffer,
die
Nachbarschaft
zu
wecken,
jedes
Mal,
wenn
wir
in
den
Hafen
einlaufen.
El
grupo
del
año,
disco
del
mes,
directo
del
momento
Die
Gruppe
des
Jahres,
Album
des
Monats,
Live-Act
des
Augenblicks
Y
no
sera
uno
mas
entre
tantos
eventos
Und
es
wird
nicht
nur
ein
weiteres
unter
vielen
Events
sein
Entre
tanto
talento
siempre
en
aumento
Unter
so
viel
Talent,
das
stetig
wächst
Ya
que
nunca
queda
en
el
intento
Denn
es
bleibt
nie
beim
Versuch
Nunca
faltara
el
aliento
Der
Atem
wird
nie
fehlen
Siempre
bajo
un
sentimiento
Immer
von
Gefühl
geleitet
Bienvenidos
a
este
encuentro
Willkommen
zu
diesem
Treffen
Hoy
me
encuentro
en
forma
y
no
es
mi
mejor
momento
Heute
bin
ich
in
Form,
auch
wenn
es
nicht
mein
bester
Moment
ist
Pero
tengo
la
norma
y
el
convencimiento
Aber
ich
habe
die
Regel
und
die
Überzeugung
Si
estan
de
pie:
tomen
asiento
Wenn
ihr
steht:
Nehmt
Platz
Porque
traigo
esas
palabras
que
no
tuvo
huevos
a
llevarse
el
viento
Denn
ich
bringe
jene
Worte,
die
der
Wind
sich
nicht
zu
nehmen
traute.
Llegas,
pruebas,
ahi
fuera
ya
suena
Du
kommst
an,
Soundcheck,
draußen
klingt
es
schon
Hasta
el
ultimo
detalle
se
comprueba
Bis
ins
letzte
Detail
wird
alles
geprüft
Nueva
puesta
en
escena
cuidad
al
maximo
Neue
Bühnenshow,
bis
ins
kleinste
Detail
gepflegt
Vosotros
haceis
que
valga
la
pena
Ihr
sorgt
dafür,
dass
es
sich
lohnt
Llegas,
pruebas,
ahi
fuera
ya
suena
Du
kommst
an,
Soundcheck,
draußen
klingt
es
schon
Hasta
el
ultimo
detalle
se
comprueba
Bis
ins
letzte
Detail
wird
alles
geprüft
Nueva
puesta
en
escena
cuidad
al
maximo
Neue
Bühnenshow,
bis
ins
kleinste
Detail
gepflegt
Siempre
merece
la
pena
Es
lohnt
sich
immer
Nunca
fui
de
lider
Ich
war
nie
der
Anführer-Typ
Me
desnudo
con
palabras,
cual
striper
Ich
ziehe
mich
mit
Worten
aus,
wie
ein
Stripper
Nuestros
conciertos
son
como
buenas
pelis
de
cine
Unsere
Konzerte
sind
wie
gute
Kinofilme
Uno
se
exige
disciplina
unida
a
una
finalidad
Man
fordert
von
sich
Disziplin,
verbunden
mit
einem
Ziel
Subir,
arriba
liarla
y
bajar
siendo
el
mismo
pibe
Raufgehen,
oben
abreißen
und
als
derselbe
Junge
wieder
runterkommen
En
las
tarimas
se
te
olvida
todo
Auf
der
Bühne
vergisst
du
alles
Es
como
apartar
planetas
con
los
codos
Es
ist,
als
würde
man
Planeten
mit
den
Ellbogen
beiseite
schieben
El
fin
del
trayecto
sera
cuando
yo
termine
Das
Ende
der
Reise
wird
sein,
wenn
ich
fertig
bin
Hora
y
pico
de
conciertos
sirve
Eine
gute
Stunde
Konzert
reicht
Abrid
los
ojos
Öffnet
die
Augen
Voy
a
actuar
igual
delante
de
diez
que
de
mil
Ich
werde
vor
zehn
genauso
auftreten
wie
vor
tausend
Salir
de
el
rail,
seria
el
fin
de
este
ferrocarril
Die
Schiene
zu
verlassen,
wäre
das
Ende
dieser
Eisenbahn
Cojo
el
atril
Ich
greife
zum
Pult
Coloco
la
letra
y
me
la
como
Lege
den
Text
hin
und
verinnerliche
ihn
Ajusto
despues
de
escribir
Ich
feile
daran
nach
dem
Schreiben
Asi
cojo
fondo,
dame
un
carril
So
baue
ich
Kondition
auf,
gib
mir
eine
Bahn
Intento
explicar
la
sensasion
bajo
los
focos
Ich
versuche,
das
Gefühl
unter
den
Scheinwerfern
zu
erklären
Somos
cuatro
y
sudamos
como
diesiocho
Wir
sind
vier
und
schwitzen
wie
achtzehn
Esto
es
un
horno
que
respira
siempre
que
aplaudis
Das
hier
ist
ein
Ofen,
der
atmet,
wann
immer
ihr
applaudiert
Entre
cancion
y
cancion
soplo
Zwischen
den
Songs
schnaufe
ich
durch
Mientras
me
acoplo
Während
ich
mich
wieder
fange
Todos
reservamo
el
misil
para
el
final
del
bolo
Wir
alle
heben
uns
die
Rakete
für
das
Ende
des
Gigs
auf
Conectar
contiigo
solo,
estoy
afonico
Nur
mit
euch
verbinden
will
ich
mich,
ich
bin
heiser.
No
se
ni
que
hora
es?
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
spät
es
ist?
Si
tengo
sueño
o
ganas
de
comer
Ob
ich
müde
bin
oder
Hunger
habe
Tan
solo
se
que
me
siento
comodo
con
vosostros
Ich
weiß
nur,
dass
ich
mich
bei
euch
wohlfühle
Llegas,
pruebas,
ahi
fuera
ya
suena
Du
kommst
an,
Soundcheck,
draußen
klingt
es
schon
Hasta
el
ultimo
detalle
se
comprueba
Bis
ins
letzte
Detail
wird
alles
geprüft
Nueva
puesta
en
escena
cuidad
al
maximo
Neue
Bühnenshow,
bis
ins
kleinste
Detail
gepflegt
Vosotros
haceis
que
valga
la
pena
Ihr
sorgt
dafür,
dass
es
sich
lohnt
Llegas,
pruebas,
ahi
fuera
ya
suena
Du
kommst
an,
Soundcheck,
draußen
klingt
es
schon
Hasta
el
ultimo
detalle
se
comprueba
Bis
ins
letzte
Detail
wird
alles
geprüft
Nueva
puesta
en
escena
cuidad
al
maximo
Neue
Bühnenshow,
bis
ins
kleinste
Detail
gepflegt
Siempre
merece
la
pena
Es
lohnt
sich
immer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angel Navarro, Santiago G Sancho Boiza, David Navarro Romero, Juan C Caro Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.