Lyrics and translation Falsalarma - Causa y Efecto
Causa y Efecto
Причина и следствие
El
Titó,
será
mejor
que
no
intenten
hacer
esto
en
sus
casa,
toda
causa
tiene
efecto,
abrochen
bien
sus
cinturones,
todo
está
listo
para
despegar,
ya!
Ya!
Тито,
лучше
не
пытайтесь
повторить
это
дома,
у
всего
есть
последствия,
пристегните
ремни,
все
готово
к
взлету,
поехали!
Поехали!
Se
abre
el
telón
y
salgo
yo
lejos
del
infierno.
Занавес
открывается,
и
я
выхожу,
далеко
от
ада.
Cuando
me
falta
la
inspiración
viviré
el
momento:
Когда
у
меня
нет
вдохновения,
я
проживаю
момент:
Causa
y
efecto,
ey,
causa
y
efecto.
Причина
и
следствие,
эй,
причина
и
следствие.
Causa
y
efecto,
ey,
causa
y
efecto.
Причина
и
следствие,
эй,
причина
и
следствие.
Se
abre
el
telón
y
salgo
yo
lejos
del
infierno.
Занавес
открывается,
и
я
выхожу,
далеко
от
ада.
Cuando
me
falte
inspiración
subiré
pal
cielo
Когда
у
меня
не
будет
вдохновения,
я
поднимусь
к
небесам
Causa
y
efecto,
ey,
causa
y
efecto.
Причина
и
следствие,
эй,
причина
и
следствие.
Causa
y
efecto,
ey,
causa
y
efecto.
Причина
и
следствие,
эй,
причина
и
следствие.
Sobrevivo
entre
el
calor
y
el
frío
me
asfixio.
Я
выживаю
между
жарой
и
холодом,
задыхаюсь.
Mi
posición
es
real
y
no
ficción,
juego
limpio.
Моя
позиция
реальна,
а
не
выдумка,
я
играю
честно.
He
conocido
laberintos
sin
salida
y
sin
motivos,
Я
познал
лабиринты
без
выхода
и
без
причин,
Ahora
subo
a
la
cima
y
conquisto,
eclipso
el
sol.
Теперь
я
поднимаюсь
на
вершину
и
покоряю,
затмеваю
солнце.
Mi
mierda
en
forma
de
viruta
en
chips
ahoy,
Мой
дерьмо
в
виде
стружки
в
чипсах
"ahoy",
Mi
día
es
hoy
Pink
Floid
¿lo
has
visto?
Мой
день
сегодня
- Pink
Floyd,
ты
видела?
Soy
luz,
escupo
con
estilo
como
en
un
western
de
Clint
Eastwood.
Я
свет,
я
плюю
со
стилем,
как
в
вестерне
Клинта
Иствуда.
Mi
huella
de
bigfoot
un
gran
paso.
Мой
след
бигфута
- большой
шаг.
Tengo
uso
de
razón
para
evitar
los
guantazos,
У
меня
есть
разум,
чтобы
избежать
пощечин,
Tiro
de
corazón,
sangro.
Я
тяну
за
сердце,
кровоточу.
Mi
esquema
es
facilón,
mira
bien,
Моя
схема
проста,
смотри
внимательно,
Lo
hago
yo,
pongo
admiración
por
si
fracaso.
Я
делаю
это
сам,
ставлю
восклицательный
знак
на
случай
провала.
En
tu
casa
suena
este
track,
peta
tu
ipod,
В
твоем
доме
звучит
этот
трек,
взрывает
твой
iPod,
Soy
un
soul
survivor
en
tiempo
de
cambios.
Я
выживший
душой
во
времена
перемен.
Voy
luchando
al
raso,
buscando
mi
ración
del
pastel
Я
борюсь
на
ринге,
ищу
свою
порцию
пирога
Y
si
puede
ser
mojarme
los
labios
hoy.
И
если
получится,
сегодня
обмакнуть
губы.
Tiro
de
cualquier
manera,
Я
стреляю
как
попало,
Doy
vueltas
como
antiguas
bolas
de
discoteca.
Вращаюсь,
как
старые
диско-шары.
Compensa
no
restar
y
estar
en
la
cresta,
Компенсирую,
не
отнимаю
и
остаюсь
на
гребне
волны,
Hasta
mi
hija
rapea
mis
letras
más
frescas
Даже
моя
дочь
читает
мои
самые
свежие
тексты
Y
así
me
cae
el
sol
sentao
en
el
palco,
И
так
на
меня
падает
солнце,
когда
я
сижу
в
ложе,
Ya
no
arrastro
días
en
blanco,
ya
paso.
Я
больше
не
тащу
пустые
дни,
я
иду
дальше.
Toda
causa
tiene
efecto
У
всего
есть
последствия
Como
una
falta
de
Cristiano
Ronaldo
en
tiempo
de
descuento.
Как
фол
Криштиану
Роналду
в
добавленное
время.
Se
abre
el
telón
y
salgo
yo
lejos
del
infierno.
Занавес
открывается,
и
я
выхожу,
далеко
от
ада.
Cuando
me
falta
la
inspiración
viviré
el
momento:
Когда
у
меня
нет
вдохновения,
я
проживаю
момент:
Causa
y
efecto,
ey,
causa
y
efecto.
Причина
и
следствие,
эй,
причина
и
следствие.
Causa
y
efecto,
ey,
causa
y
efecto.
Причина
и
следствие,
эй,
причина
и
следствие.
Se
abre
el
telón
y
salgo
yo
lejos
del
infierno.
Занавес
открывается,
и
я
выхожу,
далеко
от
ада.
Cuando
me
falte
inspiración
subiré
pal
cielo
Когда
у
меня
не
будет
вдохновения,
я
поднимусь
к
небесам
Causa
y
efecto,
ey,
causa
y
efecto.
Причина
и
следствие,
эй,
причина
и
следствие.
Causa
y
efecto,
ey,
causa
y
efecto.
Причина
и
следствие,
эй,
причина
и
следствие.
Sigo
viviendo
de
todo
un
poco,
Я
продолжаю
жить
понемногу
от
всего,
Encima
algunos
quieren
ser
como
yo
¡tú
estás
loco
y
sordo!
Вдобавок
некоторые
хотят
быть
как
я,
ты
сумасшедшая
и
глухая!
Yo
solo
tengo
un
ojo
que
ve
por
dos.
У
меня
только
один
глаз,
который
видит
за
двоих.
Venimos
de
un
polvo,
lo
único
en
común
entre
nosotros.
Мы
произошли
из
пыли,
это
единственное,
что
нас
объединяет.
Soy
la
bola
negra
el
ocho,
Я
черный
шар,
восьмерка,
El
que
tira
la
piedra
y
esconde
un
tocho,
en
la
izquierda
rojo.
Тот,
кто
бросает
камень
и
прячет
булыжник,
слева
красный.
Tengo
17
en
cada
pierna
У
меня
17
на
каждой
ноге
Y
todavía
defiendo
mi
podio
de
microbios,
И
я
до
сих
пор
защищаю
свой
пьедестал
от
микробов,
To
dios
lo
sabe.
Hago
malabares
con
mis
planes,
Бог
знает.
Я
жонглирую
своими
планами,
Con
mis
frases.
Rivales
con
cara
de
Mike
Jagger
Своими
фразами.
Соперники
с
лицами
Мика
Джаггера
Quedan
perplejos,
lejos,
no
me
comparen.
Остаются
озадаченными,
далеко,
не
сравнивайте
меня.
Mi
deseo
es
llegar
a
viejo
siendo
un
buen
padre
Мое
желание
- дожить
до
старости,
будучи
хорошим
отцом
Y
tal
vez
así
llegue
a
ser
libre,
И,
возможно,
так
я
стану
свободным,
Que
no
me
falte
lumbre,
que
no
toque
a
mi
timbre
la
policía,
Чтобы
у
меня
не
было
недостатка
в
огне,
чтобы
в
мой
звонок
не
звонила
полиция,
Algunos
días
lo
mejor
es
irse
y
ya
está.Y
desconectar
la
monotonía,
В
некоторые
дни
лучше
просто
уйти.
И
отключить
монотонность,
Comenzar
de
cero,
dejar
que
amanezca
un
nuevo
día,
Начать
с
нуля,
позволить
новому
дню
рассвести,
Un
día
menos,
pero
es
mío
y
quiero
verlo
de
cerca,
На
один
день
меньше,
но
он
мой,
и
я
хочу
видеть
его
близко,
Vivirlo
como
si
fuera
el
último
Прожить
его,
как
будто
это
последний
Y
a
la
vez
sentirlo
contarlo
si
fuera
el
primero
.
И
в
то
же
время
почувствовать
его,
рассказать,
как
будто
это
первый.
Hay
días
que
es
mejor
no
despegarse
de
las
sábanas
para
seguir
soñando,
dedicarle
tiempo
a
los
pensamientos
del
mañana,
oye,
¿para
que
vivir
tan
rápido?
Бывают
дни,
когда
лучше
не
отрываться
от
простыней,
чтобы
продолжать
мечтать,
уделять
время
мыслям
о
завтрашнем
дне,
эй,
зачем
жить
так
быстро?
Se
abre
el
telón
y
salgo
yo
lejos
del
infierno.
Занавес
открывается,
и
я
выхожу,
далеко
от
ада.
Cuando
me
falta
la
inspiración
viviré
el
momento:
Когда
у
меня
нет
вдохновения,
я
проживаю
момент:
Causa
y
efecto,
ey,
causa
y
efecto.
Причина
и
следствие,
эй,
причина
и
следствие.
Causa
y
efecto,
ey,
causa
y
efecto.
Причина
и
следствие,
эй,
причина
и
следствие.
Se
abre
el
telón
y
salgo
yo
lejos
del
infierno.
Занавес
открывается,
и
я
выхожу,
далеко
от
ада.
Cuando
me
falte
inspiración
subiré
pal
cielo
Когда
у
меня
не
будет
вдохновения,
я
поднимусь
к
небесам
Causa
y
efecto,
ey,
causa
y
efecto.
Причина
и
следствие,
эй,
причина
и
следствие.
Causa
y
efecto,
ey,
causa
y
efecto.
Причина
и
следствие,
эй,
причина
и
следствие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominguez-zarzar Mario Alberto, Velez-solano Ana Monica
Attention! Feel free to leave feedback.