Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuestion De Tacto
Fingerspitzengefühl
Camino
a
paso
firme,
sin
pensar
en
cuando
irme
Ich
gehe
festen
Schrittes,
ohne
daran
zu
denken,
wann
ich
gehe
No
por
sentirme
atado
a
contratos
que
firmé,
Nicht,
weil
ich
mich
an
Verträge
gebunden
fühle,
die
ich
unterschrieben
habe,
Suelo
evadirme,
intenten
disuadirme
Ich
weiche
gerne
aus,
versucht
ruhig,
mich
davon
abzubringen
Y
pisando
un
suelo
firme
no
traten
de
seguirme
Und
während
ich
auf
festem
Boden
stehe,
versucht
nicht,
mir
zu
folgen
Tan
solo
sigo
esos
signos
al
son
de
estos
ritmos
Ich
folge
nur
diesen
Zeichen
zum
Klang
dieser
Rhythmen
Vinimos
a
dejarnos
estos
himnos
Wir
kamen,
um
diese
Hymnen
zu
hinterlassen
No
me
resigno
si
siempre
sigo
mi
instinto
Ich
gebe
nicht
auf,
wenn
ich
immer
meinem
Instinkt
folge
No
me
extingo
si
siempre
sueno
distinto
Ich
sterbe
nicht
aus,
wenn
ich
immer
anders
klinge
En
mi
recinto
no
hay
hora
pa'esos
royos
In
meinem
Bereich
gibt
es
keine
Zeit
für
dieses
Gerede
Solo
lloran
cuando
corto
el
royo
a
golpe
de
precinto
Sie
weinen
nur,
wenn
ich
dem
Gerede
mit
einem
Siegel
ein
Ende
setze
Y
quizás
así
bocas
callo
y
extinto
Und
vielleicht
bringe
ich
so
Münder
zum
Schweigen
und
lösche
sie
aus
De
Mc's
que
siempre
hablan
de
lo
mismo
Von
MCs,
die
immer
über
dasselbe
reden
Después
lo
llaman
verbal
terrorismo
Danach
nennen
sie
es
verbalen
Terrorismus
Y
será
normal
después
de
este
seísmo
Und
das
wird
normal
sein
nach
diesem
Erdbeben
Motivo
principal
por
el
cual
crea
en
mi
mismo
Hauptgrund,
warum
ich
an
mich
selbst
glaube
Aunque
la
base
de
mi
rap
no
sea
el
egocentrismo
Obwohl
die
Basis
meines
Raps
nicht
Egozentrik
ist
Yo
tan
solo
aviso
de
ese
abismo
que
empieza
en
el
bautismo
Ich
warne
nur
vor
diesem
Abgrund,
der
bei
der
Taufe
beginnt
Después
de
un
catecismo
que
les
lleva
al
fanatismo
Nach
einem
Katechismus,
der
sie
zum
Fanatismus
führt
Pero...
yo
pienso
por
mi
mismo
mediante
un
algoritmo
Aber...
ich
denke
selbst
mittels
eines
Algorithmus
Resuelvo
el
logaritmo
y
fluyo
sobre
un
ritmo
Ich
löse
den
Logarithmus
und
fließe
über
einen
Rhythmus
Y
luego
dame
salud
y
aquí
mismo
firmo
Und
dann
gib
mir
Gesundheit
und
ich
unterschreibe
genau
hier
O
dame
esa
solicitud
y
la
confirmo
Oder
gib
mir
diesen
Antrag
und
ich
bestätige
ihn
Esas
es
la
actitud
que
mantengo
y
afirmo
Das
ist
die
Haltung,
die
ich
beibehalte
und
bestätige
Que
vamos
a
dejarlo
todo
empantanado
antes
de
irnos,
seguimos.
Dass
wir
alles
im
Sumpf
versinken
lassen,
bevor
wir
gehen,
wir
machen
weiter.
[Estribillo
scratches]
[Refrain
Scratches]
Se
te
suena
mi
voz
conectamos
Wenn
dir
meine
Stimme
bekannt
vorkommt,
verbinden
wir
uns
Lanzamos
el
mensaje
universal
en
párrafos
desde
fango
Wir
senden
die
universelle
Botschaft
in
Absätzen
aus
dem
Schlamm
Magos
por
encargo,
emigramos
como
pájaros
Zauberer
auf
Bestellung,
wir
wandern
aus
wie
Vögel
A
donde
vamos
anonadados
quedan
pavos
en
actos
Wohin
wir
auch
gehen,
die
Typen
bleiben
bei
den
Auftritten
fassungslos
zurück
No
fardo
¡ten
fe!
Ich
prahle
nicht
¡hab
Vertrauen!
No
tengo
otra
cosa
que
hacer,
no
nací
para
ser
segundo
plato
Ich
habe
nichts
anderes
zu
tun,
ich
wurde
nicht
geboren,
um
die
zweite
Geige
zu
spielen
! A
tomar
toos!
! Zum
Teufel
mit
allen!
Hoy
tengo
un
pacto
yo
conmigo
mismo
y
son
Heute
habe
ich
einen
Pakt
mit
mir
selbst
und
das
sind
Los
principios
por
mantenerme
álgido
en
mi
campo
Die
Prinzipien,
um
mich
in
meinem
Bereich
auf
dem
Höhepunkt
zu
halten
¡¡¡si
miro
atrás
flipo!
!!!
Wenn
ich
zurückblicke,
flippe
ich
aus!
Destripo
los
momentos
que
viví
yo
Ich
nehme
die
Momente
auseinander,
die
ich
erlebt
habe
Sube
mi
libido
por
ciclos
Meine
Libido
steigt
zyklisch
an
Típicos
tópicos
del
hip
hop:
Typische
Hip-Hop-Klischees:
Si
La
Misiva
sigue
vendiendo
es
un
clásico
del
2002
Wenn
La
Misiva
sich
immer
noch
verkauft,
ist
es
ein
Klassiker
von
2002
Sigo
mi
instinto,
jamás
me
engaño
Ich
folge
meinem
Instinkt,
ich
täusche
mich
niemals
Dame
un
par
de
latas
y
me
pinto
algo
Gib
mir
ein
paar
Dosen
und
ich
male
etwas
Todo
aquello
que
me
ponga
hacer
intentare
que
rose
lo
exacto
Alles,
was
ich
anfange
zu
tun,
werde
ich
versuchen,
dass
es
das
Exakte
streift
Y
su
tiene
que
rosarlo,
solo
hazlo
Und
wenn
es
das
streifen
muss,
tu
es
einfach
Siempre
apunte
alto,
yo
y
unos
cuantos
Ich
zielte
immer
hoch,
ich
und
ein
paar
andere
Tipos
resistentes
como
el
cuarzo
hay
cuatro
Widerstandsfähige
Typen
wie
Quarz
gibt
es
vier
Hago
y
deshago
en
mi
trabajo
Ich
schalte
und
walte
bei
meiner
Arbeit
Sin
embargo
se
cómo
va
a
quedar
nada
más
empezar
a
grabarlo
Trotzdem
weiß
ich,
wie
es
werden
wird,
sobald
ich
anfange,
es
aufzunehmen
Cuestión
de
tacto
Fingerspitzengefühl
Muchos
años
ya
pisando
charcos
Schon
viele
Jahre
trete
ich
in
Pfützen
Hoy
no
caigo
ni
borracho
Heute
falle
ich
nicht
mal
betrunken
hin
Sabemos
lo
que
hacemos,
nos
mantenemos
Wir
wissen,
was
wir
tun,
wir
halten
uns
Nos
vas
a
echar
de
menos
mucho
antes
de
marcharnos
Du
wirst
uns
vermissen,
lange
bevor
wir
gehen
[Estribillo
scratches]
[Refrain
Scratches]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angel Navarro, Santiago G Sancho Boiza, David Navarro Romero, Juan C Caro Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.