Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(The
incredible)
(Der
Unglaubliche)
Escuálidos
cual
finifé,
les
pulo
tomando
café
Hager
wie
sonstwas,
ich
poliere
sie
auf
beim
Kaffee
Talento
innato
ante
la
gente
de
a
pie
Angeborenes
Talent
vor
den
einfachen
Leuten
Muchos
vinieron
y
no
saben
ni
a
qué
Viele
kamen
und
wissen
nicht
einmal
wozu
Buscando
el
éxito
sin
nada
que
ofrecer
Suchen
den
Erfolg,
ohne
etwas
anzubieten
El
tiempo
que
pasa
es
pa'
curarse
y
crecer
Die
Zeit,
die
vergeht,
ist
zum
Heilen
und
Wachsen
da
No,
no
pa'
estancarse
en
el
cobijo
del
ayer
Nein,
nicht
um
im
Schutz
von
gestern
zu
stagnieren
A
veces
pienso
en
lo
vivido
y
me
alegro
Manchmal
denke
ich
an
das
Erlebte
und
freue
mich
No
pasé
desapercibido
ni
haciendo
el
canelo
Ich
blieb
nicht
unbemerkt,
nicht
mal
als
ich
den
Clown
spielte
Siempre
por
vocación,
trabajo
duro
en
ello
Immer
aus
Berufung,
ich
arbeite
hart
daran
Y
el
dinero
nunca
fue
de
lo
primero
Und
das
Geld
stand
nie
an
erster
Stelle
Sólo
lo
hago
porque
sé
que
puedo
Ich
tue
es
nur,
weil
ich
weiß,
dass
ich
es
kann
Y
porque
muchos
nos
reclaman
que
saquemos
algo
nuevo
Und
weil
viele
von
uns
verlangen,
dass
wir
etwas
Neues
herausbringen
De
nuevo
recojo
los
dados
del
tablero,
de
enero
a
enero
Wieder
hebe
ich
die
Würfel
vom
Brett
auf,
von
Januar
bis
Januar
Aunque
ahora
soy
de
gin,
ni
de
whisky
ni
Pampero
Obwohl
ich
jetzt
auf
Gin
stehe,
weder
auf
Whisky
noch
Pampero
Todos
salimos
del
mismo
granero
Wir
kommen
alle
aus
demselben
Kornspeicher
Pa'
que
ahora
digan
que
el
rap
en
español
está
en
progreso
Damit
sie
jetzt
sagen,
spanischer
Rap
sei
im
Kommen
Ja.
mi
grupo
tiene
más
años
que
tú
Ha.
Meine
Gruppe
ist
älter
als
du
Significado
de
la
palabra
actitud
Bedeutung
des
Wortes
Haltung
Llámalo
ego,
yo
lo
llamo
virtud
Nenn
es
Ego,
ich
nenne
es
Tugend
Hey,
llámame
luego
para
echar
el
vermut
Hey,
ruf
mich
später
an,
um
einen
Wermut
zu
trinken
Proyecto
claridad,
al
negro
doy
luz
Ich
projiziere
Klarheit,
gebe
dem
Schwarzen
Licht
Mide
mi
trayectoria
y
su
longitud
Miss
meine
Laufbahn
und
ihre
Länge
A
estas
alturas
ya
no
hay
vértigo
ni
riesgo
de
alud
Auf
dieser
Höhe
gibt
es
keinen
Schwindel
mehr
oder
Lawinengefahr
Ya
se
curaron
mis
heridas
al
bajar
de
esa
cruz
Meine
Wunden
heilten
schon,
als
ich
von
diesem
Kreuz
stieg
No
pierdo
la
forma
Ich
verliere
nicht
die
Form
Con
los
pies
en
la
tierra
y
la
cabeza
en
mil
cosas
Mit
den
Füßen
auf
dem
Boden
und
dem
Kopf
bei
tausend
Dingen
Me
pueden
las
ganas
Der
Drang
übermannt
mich
De
pasear
mis
palabras
encima
de
la
alfombra
Meine
Worte
über
den
Teppich
spazieren
zu
lassen
No
pierdo
la
forma
Ich
verliere
nicht
die
Form
Con
los
pies
en
la
tierra
y
la
cabeza
en
mil
cosas
Mit
den
Füßen
auf
dem
Boden
und
dem
Kopf
bei
tausend
Dingen
Me
pueden
las
ganas
Der
Drang
übermannt
mich
De
pasear
mis
palabras
encima
de
la
alfombra
Meine
Worte
über
den
Teppich
spazieren
zu
lassen
Hoy
no
te
traigo
rosas,
sólo
espinas
Heute
bringe
ich
dir
keine
Rosen,
nur
Dornen
Si
aspiras
a
otra
cosa,
la
cosa
se
complica
Wenn
du
nach
etwas
anderem
strebst,
wird
die
Sache
kompliziert
Mi
mente
y
yo,
King
Kong
contra
Godzilla
Mein
Geist
und
ich,
King
Kong
gegen
Godzilla
Sólo
cuando
estoy
de
bajón
hablo
con
Jesus
Nur
wenn
ich
down
bin,
spreche
ich
mit
Jesus
No
hay
business
pisándome
lo
frega'o
Kein
Geschäft,
wenn
man
mir
ins
Gehege
kommt
Me
devuelves
a
la
crudeza
de
Von
Trier
Du
bringst
mich
zur
Rohheit
von
Von
Trier
zurück
Entre
la
espada
y
la
pared
la
decisión
es
clave
Zwischen
Hammer
und
Amboss
ist
die
Entscheidung
entscheidend
Allí
es
donde
se
ve
quién
es
el
más
kie
Dort
zeigt
sich,
wer
der
härteste
Kerl
ist
Dime
hacia
donde
apunto
que
no
te
dé
Sag
mir,
wohin
ich
ziele,
dass
ich
dich
nicht
treffe
Si
todo
se
mide
por
cifras,
no
por
nivel
Wenn
alles
nach
Zahlen
gemessen
wird,
nicht
nach
Niveau
Mucho
talento
durmiendo
debajo
un
puente
Viel
Talent
schläft
unter
einer
Brücke
Porque
el
criterio
de
la
mayoría
no
entiende
este
game
Weil
das
Urteil
der
Mehrheit
dieses
Spiel
nicht
versteht
No
hay
reglas,
reportes
de
guerra
Keine
Regeln,
Kriegsberichte
Capone-N-Noreaga,
noventa
Capone-N-Noreaga,
Neunziger
Me
flipa
que
sigan
la
senda
los
de
veinte
o
treinta
Ich
find's
geil,
dass
die
Zwanzig-
oder
Dreißigjährigen
dem
Pfad
folgen
Aunque
a
veces
no
hablemos
la
misma
lengua,
my
friend
Auch
wenn
wir
manchmal
nicht
dieselbe
Sprache
sprechen,
mein
Freund
Guiado
por
estímulos,
alunizajes
al
centro
del
corazón
Geleitet
von
Reizen,
Mondlandungen
im
Zentrum
des
Herzens
Así
escribí
mi
anterior
disco
So
schrieb
ich
mein
vorheriges
Album
Un
grado
más
de
autismo
en
cada
pista
Ein
Grad
mehr
Autismus
in
jedem
Track
Encerrado
en
una
mente
de
cristal
hecha
mistos
Gefangen
in
einem
Geist
aus
Glas,
in
Stücke
geschlagen
Ficha
mi
sensatez,
sobran
salvadores
Beachte
meine
Vernunft,
Retter
gibt
es
genug
Humo
en
mis
pulmones
y
azúcar
en
el
café
Rauch
in
meinen
Lungen
und
Zucker
im
Kaffee
Si
el
objetivo
de
hoy
es
ser
mejor
que
ayer,
pues
coróname
Wenn
das
Ziel
heute
ist,
besser
als
gestern
zu
sein,
dann
kröne
mich
Colócame
el
cartel
de
"Yes,
we
can!"
Gib
mir
das
Schild
"Yes,
we
can!"
No
pierdo
la
forma
Ich
verliere
nicht
die
Form
Con
los
pies
en
la
tierra
y
la
cabeza
en
mil
cosas
Mit
den
Füßen
auf
dem
Boden
und
dem
Kopf
bei
tausend
Dingen
Me
pueden
las
ganas
Der
Drang
übermannt
mich
De
pasear
mis
palabras
encima
de
la
alfombra
Meine
Worte
über
den
Teppich
spazieren
zu
lassen
No
pierdo
la
forma
Ich
verliere
nicht
die
Form
Con
los
pies
en
la
tierra
y
la
cabeza
en
mil
cosas
Mit
den
Füßen
auf
dem
Boden
und
dem
Kopf
bei
tausend
Dingen
Me
pueden
las
ganas
Der
Drang
übermannt
mich
De
pasear
mis
palabras
encima
de
la
alfombra
Meine
Worte
über
den
Teppich
spazieren
zu
lassen
(The
incredible)
(Der
Unglaubliche)
(The
incredible)
(Der
Unglaubliche)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ángel Navarro Romero, David Navarro Romero
Album
Códigos
date of release
01-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.