Lyrics and translation Falsalarma - En Mi Hambre Mando Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Mi Hambre Mando Yo
В моем голоде правлю я
¿Quién
eres
tú
para
decirme
si
puedo
o
no
puedo?
Кто
ты
такая,
чтобы
говорить
мне,
что
я
могу
или
не
могу?
¿Quién
eres
tú
para
cortarme
las
alas
y
el
vuelo?
Кто
ты
такая,
чтобы
обрезать
мне
крылья
и
полет?
¿Quién
eres?,
¿Quién
eres
tú?
Кто
ты?
Кто
ты
такая?
¿Quién?,
¿Quién
eres
tú?
Кто?
Кто
ты
такая?
No
se
calienten,
por
muchos
obstáculos
que
se
inventen
Не
горячись,
сколько
бы
преград
ни
придумали
Cuando
alguien
te
diga
que
tú
no
puedes,
vete
a
por
el
perfect
Когда
кто-то
скажет,
что
ты
не
можешь,
стремись
к
совершенству
Nada
que
callar
detrás
de
estos
mofletes
Нечего
скрывать
за
этими
щеками
A
estas
alturas
confundo
nubes
con
césped
На
этом
этапе
я
путаю
облака
с
травой
Mucho
recorrido...
Долгий
путь
пройден...
Para
que
venga
cualquier
pájaro
a
decirme
"pío"
Чтобы
какая-то
птица
прилетела
и
сказала
мне
"чирик"
Cuando
olvides
que
tienes
alas,
volarás
preciso
Когда
ты
забудешь,
что
у
тебя
есть
крылья,
ты
полетишь
точно
Porque
sólo
vemos
lo
malo
Потому
что
мы
видим
только
плохое
De
lo
que
nos
parece
raro
y
desconocido
В
том,
что
нам
кажется
странным
и
неизвестным
Pillo
las
riendas,
no
se
me
escapa
un
tren
más
Я
берусь
за
вожжи,
больше
ни
один
поезд
не
уйдет
Pasados
los
cuarenta,
hacer
un
pensa'
es
algo
crucial
После
сорока
лет,
задуматься
- это
важно
Ese
bareto
sé
que
no
va
a
solucionar
na'
Этот
бар,
я
знаю,
ничего
не
решит
Hoy
vengo
con
la
daga
de
la
pequeña
de
los
Stark
Сегодня
я
пришел
с
кинжалом
младшей
из
Старков
Sufro
más
cambios
que
el
logo
de
Google
Я
меняюсь
чаще,
чем
логотип
Google
Vivo
encendiendo
y
apagando
las
luces
del
túnel
Я
живу,
включая
и
выключая
свет
в
туннеле
En
medio,
entre
los
que
se
prostituyen
Посреди
тех,
кто
продается
Y
los
que
no
quieres
saber
nada,
pero
suben
su
vídeo
al
YouTube
И
тех,
о
ком
ты
ничего
не
хочешь
знать,
но
они
выкладывают
свои
видео
на
YouTube
Hoy
vale
todo
y
a
casi
todo
le
doy
al
"ok"
Сегодня
все
дозволено,
и
почти
на
все
я
говорю
"ок"
Cada
corono
a
su
rey
Каждая
корона
своему
королю
Ya
no
le
llaman
María,
sino
Mariah
Carey
Ее
уже
не
называют
Марией,
а
Мэрайей
Кэри
Es
incoherente,
como
Ben
Affleck
en
el
papel
de
Bruce
Wayne
Это
нелогично,
как
Бен
Аффлек
в
роли
Брюса
Уэйна
Hey,
man,
tengo
intenciones,
no
expectativas
Эй,
у
меня
есть
намерения,
а
не
ожидания
Varios
sueños
en
la
mochila
por
los
que
luchar
y
tirar
millas
В
рюкзаке
несколько
мечт,
за
которые
стоит
бороться
и
идти
мили
Piensa,
que
ni
siquiera
Manolo
quiere
ser
el
último
de
la
fila
Подумай,
даже
Маноло
не
хочет
быть
последним
в
очереди
¿Quién
eres
tú
para
decirme
si
puedo
o
no
puedo?
Кто
ты
такая,
чтобы
говорить
мне,
что
я
могу
или
не
могу?
¿Quién
eres
tú
para
cortarme
las
alas
si
vuelo?
Кто
ты
такая,
чтобы
обрезать
мне
крылья,
если
я
лечу?
¿Quién
eres
tú?,
(Let's
go!)
¿Quién
eres
tú?
Кто
ты?
(Поехали!)
Кто
ты
такая?
¿Quién
eres
tú
para
decirme
si
puedo
o
no
puedo?
Кто
ты
такая,
чтобы
говорить
мне,
что
я
могу
или
не
могу?
¿Quién
eres
tú
para
cortarme
las
alas
si
vuelo?
Кто
ты
такая,
чтобы
обрезать
мне
крылья,
если
я
лечу?
¿Quién
eres
tú?,
(Let's
go!)
¿Quién
eres
tú?
Кто
ты?
(Поехали!)
Кто
ты
такая?
En
mi
hambre
mando
yo
В
моем
голоде
правлю
я
Tengo
muy
claro
lo
que
hago
pese
a
lo
que
digas
(Ni
puto
caso)
Я
прекрасно
знаю,
что
делаю,
несмотря
на
то,
что
ты
говоришь
(Наплевать)
A
mí,
Picasso
me
pinta
Meninas
Для
меня
Пикассо
рисует
Менин
Tengo
el
futuro
entre
miras
Я
смотрю
в
будущее
Sé
que
apilas
páginas
de
mi
gramática
en
tu
estantería
Я
знаю,
что
ты
складываешь
страницы
моей
грамматики
на
своей
полке
Ya
no
me
miras
igual,
suelto
mi
ráfaga
Ты
уже
не
смотришь
на
меня
так
же,
я
выпускаю
свою
очередь
Baja
del
Tagadá,
empalagada
verbal
Слезай
с
аттракциона,
пресыщенная
словами
Yo
no
seré
quien
diga
qué
está
mal
Я
не
буду
тем,
кто
скажет,
что
плохо
Si
hasta
al
más
nubla'o
lo
pongo
a
bailar
Если
даже
самого
затуманенного
я
заставлю
танцевать
Crucé
la
cueva
de
"Dark",
fumando
pedo
Я
прошел
пещеру
"Дарка",
куря
косяк
Aquello
que
está
por
llegar,
como
un
casero
То,
что
должно
прийти,
как
арендодатель
Aquel
que
no
le
puede
pagar
Тот,
кому
нечем
платить
Que
se
mata
a
trabajar
pero
que
nunca
le
llega
el
dinero
Кто
убивается
на
работе,
но
деньги
к
нему
так
и
не
приходят
Volamos
alto,
tanto,
que
no
se
ve
el
suelo
Мы
летим
высоко,
так
высоко,
что
не
видно
земли
Llámame
Santo,
pero
llámame
luego
Называй
меня
Святым,
но
звони
потом
Que
ahora
estoy
en
el
juego,
acelerando
sin
freno
Сейчас
я
в
игре,
разгоняюсь
без
тормозов
Traigo
fuego
pa'l
suicida
en
recaída
y
queroseno
Я
несу
огонь
для
самоубийцы
в
рецидиве
и
керосин
A
mí,
tontitos
no
me
toman
el
pelo
Меня
дурачки
не
водят
за
нос
Si
despego
es
porque
sé
que
llego
Если
я
взлетаю,
то
потому
что
знаю,
что
долечу
Mis
huevos
y
mi
palabra
lo
primero
Мои
яйца
и
мое
слово
- на
первом
месте
Creo
que
todo
se
complica
Я
думаю,
что
все
усложняется
Si
se
aplica
lo
de
no
contestar
el
correo
Если
применять
правило
не
отвечать
на
почту
A
mí
me
avala
cada
palada
de
mortero
Меня
поддерживает
каждый
замес
раствора
Me
halaga
cada
mirada
penetrada
de
hielo
Мне
льстит
каждый
пронзительный
взгляд
льда
Mi
cara
no
refleja
nada,
siempre
serio
Мое
лицо
ничего
не
отражает,
всегда
серьезно
Pero...
le
debo
mucho
a
la
gente
que
quiero
Но...
я
многим
обязан
людям,
которых
люблю
(Tú
mandas)
(Ты
командуешь)
(Cuando
alguien
te
diga
que
tú
no
puedes
vete
a
por
el
perfect)
(Когда
кто-то
скажет,
что
ты
не
можешь,
стремись
к
совершенству)
(Tengo
muy
claro
lo
que
hago
pese
a
lo
que
digas)
(Я
прекрасно
знаю,
что
делаю,
несмотря
на
то,
что
ты
говоришь)
(Volamos
alto,
tanto,
que
no
se
ve
el
suelo)
(Мы
летим
высоко,
так
высоко,
что
не
видно
земли)
¿Quién
eres
tú
para
decirme
si
puedo
o
no
puedo?
Кто
ты
такая,
чтобы
говорить
мне,
что
я
могу
или
не
могу?
¿Quién
eres
tú
para
cortarme
las
alas
si
vuelo?
Кто
ты
такая,
чтобы
обрезать
мне
крылья,
если
я
лечу?
¿Quién
eres
tú?,
¿Quién
eres
tú?
Кто
ты?
Кто
ты
такая?
¿Quién
eres
tú
para
decirme
si
puedo
o
no
puedo?
Кто
ты
такая,
чтобы
говорить
мне,
что
я
могу
или
не
могу?
¿Quién
eres
tú
para
cortarme
las
alas
si
vuelo?
Кто
ты
такая,
чтобы
обрезать
мне
крылья,
если
я
лечу?
¿Quién
eres
tú?,
¿Quién
eres
tú?
Кто
ты?
Кто
ты
такая?
En
mi
hambre
mando
yo
В
моем
голоде
правлю
я
(Let's
go!)
(Yo!)
(Поехали!)
(Я!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angel Navarro Romero, David Navarro Romero, Francisco Sanchez Heras, Juan Carlos Caro Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.