Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No va más (instrumental)
Nichts geht mehr (Instrumental)
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
que
la
cosa
está
que
arde.
Firma,
denn
die
Sache
brennt.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
está
derramando
la
vida.
Firma,
sie
zehrt
am
Leben.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
que
la
cosa
está
que
arde.
Firma,
denn
die
Sache
brennt.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
está
derramando
la
vida.
Firma,
sie
zehrt
am
Leben.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
que
la
cosa
está
que
arde.
Firma,
denn
die
Sache
brennt.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
está
derramando
la
vida.
Firma,
sie
zehrt
am
Leben.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
que
la
cosa
está
que
arde.
Firma,
denn
die
Sache
brennt.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
está
derramando
la
vida.
Firma,
sie
zehrt
am
Leben.
Señoras,
señores,
España
va
Meine
Damen,
meine
Herren,
Spanien
geht
es
Bien,
¿quién
lo
dice?
Aquellos
que
gut,
wer
sagt
das?
Diejenigen,
die
No
viven
lo
que
has
vivido
cuando
vives,
decide.
nicht
leben,
was
du
gelebt
hast,
wenn
du
lebst,
entscheide.
Tenemos
varios
puntos
claves,
importantes
a
tratar
Wir
haben
mehrere
Schlüsselpunkte,
wichtig
zu
behandeln
En
el
tema,
llámense
mejor
problemas.
im
Thema,
nennen
wir
sie
besser
Probleme.
Mi
lema,
uno
de
ellos
es
seguir
trabajando,
y
Mein
Motto,
eines
davon
ist,
weiterzuarbeiten,
und
Aún
así
cuando
es
miseria
lo
que
selbst
dann,
wenn
es
Elend
ist,
was
du
Estás
cobrando.
Claro,
somos
esclavos
de
un
verdienst.
Klar,
wir
sind
Sklaven
desselben
Mismo
martillo;
si
no
curras,
no
comes,
y
si
no
Hammers;
wenn
du
nicht
schuftest,
isst
du
nicht,
und
wenn
du
nicht
Comes
ya
estás
listo.
isst,
bist
du
erledigt.
Y
encima
a
veces,
tropiezas
contra
precios
Und
obendrein
stößt
du
manchmal
auf
Preise,
Grandes
recios,
semejantes
a
dietas
bestias
del
groß,
heftig,
ähnlich
wie
bei
tierischen
Diäten
vom
Baloncesto.
Intentan
educarte
a
base
de
palos
en
Basketball.
Sie
versuchen,
dich
mit
Schlägen
auf
den
El
cuerpo,
consiguiendo
así
dar
un
gran
Körper
zu
erziehen,
und
geben
so
ein
großes
Ejemplo
pa'
el
pueblo.
Beispiel
für
das
Volk
ab.
¿Quién
nos
vigila?,
Wer
überwacht
uns?,
¿Quién
nos
protege?.
Wer
beschützt
uns?.
¿Quién
les
vigila
a
ellos
desde
que
Wer
überwacht
sie,
von
Sonnenaufgang
Amanece
hasta
que
anochece?
Aquel
que
me
conteste
bis
Sonnenuntergang?
Wer
mir
antwortet,
Saldrá
en
los
guiness,
por
la
mejor
kommt
ins
Guinness-Buch,
für
den
besten
Película
de
horror
en
la
historia
del
Horrorfilm
in
der
Geschichte
des
Festival
de
Sitges.
Festivals
von
Sitges.
Fines
tenemos
muchos,
chinches
también
Ziele
haben
wir
viele,
Wanzen
auch,
Incluyo.
Sin
ser
homosexuales
te
dan
por
el
culo,
füge
ich
hinzu.
Ohne
homosexuell
zu
sein,
ficken
sie
dich
in
den
Arsch,
E
incluso
van
de
listos,
de
simpáticos,
de
und
tun
sogar
so,
als
wären
sie
schlau,
sympathisch,
Cínicos.
Yo
creo
en
política,
no
en
zynisch.
Ich
glaube
an
Politik,
nicht
an
Políticos
necesitados
de
Politiker,
die
klinische
Diagnósticos
clínicos.
Enfermos
Diagnosen
brauchen.
Kranke,
Provocando
movimientos
sísmicos
en
el
die
seismische
Bewegungen
auf
dem
Terreno.
De
nuevo
entrego
el
ego
que
dentro
Terrain
verursachen.
Wieder
gebe
ich
das
Ego
her,
das
ich
Llevo,
si
te
das
por
aludido,
eso
es
que
ya
te
in
mir
trage,
wenn
du
dich
angesprochen
fühlst,
dann
habe
ich
dich
Tengo.
Juntos
podemos
apagar
el
fuego
de
este
schon.
Gemeinsam
können
wir
das
Feuer
dieser
Infierno,
atacando
desde
fuera,
y
como
no,
desde
Hölle
löschen,
indem
wir
von
außen
angreifen,
und
wie
sollte
es
anders
sein,
von
Dentro.
Hay
que
cambiar
el
argumento
por
completo
innen.
Man
muss
die
Handlung
komplett
ändern,
De
una
puta
vez,
pero
mientras
tanto,
verdammt
noch
mal,
aber
währenddessen,
España
va
bien.
geht
es
Spanien
gut.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
que
la
cosa
está
que
arde.
Firma,
denn
die
Sache
brennt.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
está
derramando
la
vida.
Firma,
sie
zehrt
am
Leben.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
que
la
cosa
está
que
arde.
Firma,
denn
die
Sache
brennt.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
está
derramando
la
vida.
Firma,
sie
zehrt
am
Leben.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
que
la
cosa
está
que
arde.
Firma,
denn
die
Sache
brennt.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
está
derramando
la
vida.
Firma,
sie
zehrt
am
Leben.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
que
la
cosa
está
que
arde.
Firma,
denn
die
Sache
brennt.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
está
derramando
la
vida.
Firma,
sie
zehrt
am
Leben.
Grandes
mentes
en
España
pocas,
o
sea
ni
Große
Geister
gibt
es
in
Spanien
wenige,
also
keinen
Gota.
Se
nota
cuando
la
mierda
flota
y
no
se
Tropfen.
Man
merkt
es,
wenn
die
Scheiße
schwimmt
und
nicht
Ahoga.
Aquí
estamos
muy
solos,
sólo
ertrinkt.
Hier
sind
wir
sehr
allein,
es
sind
nur
Quedamos
bien
pocos.
Señores,
España
noch
wenige
von
uns
übrig.
Meine
Herren,
Spanien
Va
bien
en
waterpolo.
Dicen
que
estamos
locos
y
es
ist
gut
im
Wasserball.
Sie
sagen,
wir
sind
verrückt
und
Más,
lo
afirmo,
de
lo
contrario
no
mehr
noch,
ich
bestätige
es,
sonst
gäbe
es
Habría
periodismo.
Todo
en
esta
vida
es
keinen
Journalismus.
Alles
in
diesem
Leben
ist
Un
negocio
competición-odio,
hoy
te
presto
ein
Geschäft,
Wettbewerb-Hass,
heute
leihe
ich
dir
Un
folio,
pero
a
cambio
quiero
un
paquete.
ein
Blatt
Papier,
aber
im
Gegenzug
will
ich
ein
Päckchen.
¿Tenemos
ilusiones?
Sí.
¿Las
Haben
wir
Illusionen?
Ja.
Erreichen
Conseguimos?
No,
pasan
volando
como
el
wir
sie?
Nein,
sie
fliegen
vorbei
wie
der
Aquí
la
mayoría
somos
Hier
sind
die
meisten
von
uns
Jóvenes,
muchos
estudiantes
de
carreras
junge
Leute,
viele
Studenten
berühmter
Célebres,
para
que
luego
al
terminar
te
Studiengänge,
damit
man
dir
dann
am
Ende
sagt:
Digan;
'jódete'.
Sí,
esto
es
'Fick
dich'.
Ja,
das
ist
Así,
es
de
lógica.
Piensa,
hay
so,
das
ist
logisch.
Denk
nach,
es
gibt
Demasiado
personal
para
tan
pocas
empresas.
zu
viel
Personal
für
so
wenige
Unternehmen.
Recomienda
aquí
el
menda,
no
buena
mierda,
Der
Typ
hier
empfiehlt,
keine
gute
Scheiße,
Sino
ciencia
que
por
inteligencia
recompensa.
sondern
Wissenschaft,
die
für
Intelligenz
belohnt.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
que
la
cosa
está
que
arde.
Firma,
denn
die
Sache
brennt.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
está
derramando
la
vida.
Firma,
sie
zehrt
am
Leben.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
que
la
cosa
está
que
arde.
Firma,
denn
die
Sache
brennt.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
está
derramando
la
vida.
Firma,
sie
zehrt
am
Leben.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
que
la
cosa
está
que
arde.
Firma,
denn
die
Sache
brennt.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
está
derramando
la
vida.
Firma,
sie
zehrt
am
Leben.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
que
la
cosa
está
que
arde.
Firma,
denn
die
Sache
brennt.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
está
derramando
la
vida.
Firma,
sie
zehrt
am
Leben.
Quieto
todo
el
mundo,
El
Santo
dando
el
golpe
Alle
stillgestanden,
El
Santo
schlägt
zu
Como
Tejero
en
un
segundo.
Privilegiado
en
mi
wie
Tejero
in
einer
Sekunde.
Privilegiert
in
meinem
Casa,
en
mi
reino
y
en
mi
mundo.
España
Haus,
in
meinem
Reich
und
in
meiner
Welt.
Spanien
Envita,
vamos,
qué
chungo
está
el
fordert
heraus,
komm
schon,
wie
übel
die
Sache
Asunto.
Afirmo,
no
pregunto,
el
micro
está
ist.
Ich
behaupte,
ich
frage
nicht,
das
Mikrofon
ist
En
su
punto,
le
pasé
una
puesta
a
punto.
genau
richtig,
ich
habe
es
überholt.
Así
es
que
vete
haciendo
hueco
al
lado
Also
mach
schon
mal
Platz
neben
Lado,
de
tus
difuntos.
O
únete
a
mí,
deinen
Verstorbenen.
Oder
schließ
dich
mir
an,
Porque
juntos
venceremos,
rabiosos
como
perros,
denn
zusammen
werden
wir
siegen,
wütend
wie
Hunde,
Currando
como
borregos.
Y
otros
estudiantes
schuftend
wie
Lämmer.
Und
andere
arbeitslose
Parados
que
parecían
buenos,
va
a
estar
Studenten,
die
gut
schienen,
werden
die
Schnauze
Hasta
los
huevos,
ya
no
quedan
remedios.
voll
haben,
es
gibt
keine
Heilmittel
mehr.
España
sigue
y
seguirá
yendo
a
Spanien
geht
weiter
und
wird
weiter
den
Bach
Pique,
por
el
palique
de
los
que
piensan
con
el
runtergehen,
wegen
des
Geschwätzes
derer,
die
mit
dem
Dedo
meñique.
No
eres
el
corcho
pero
yo
kleinen
Finger
denken.
Du
bist
nicht
der
Korken,
aber
ich
Seré
el
tabique.
Espera,
espera,
sigue,
werde
die
Trennwand
sein.
Warte,
warte,
mach
weiter,
Sigue,
deja
que
te
explique
algo
sobre
la
mach
weiter,
lass
mich
dir
etwas
über
die
Justicia.
La
que
perdona
a
culpables
y
condena
a
Justiz
erklären.
Die,
die
Schuldige
freispricht
und
Inocentes
cada
día,
la
que
firma
la
paz
y
Unschuldige
jeden
Tag
verurteilt,
die,
die
Frieden
unterzeichnet
und
Vende
armas,
¿cómo?
Waffen
verkauft,
wie?
No
está
claro,
algo
pasa,
algo
traman.
Es
ist
nicht
klar,
etwas
ist
los,
etwas
hecken
sie
aus.
Dinero
desparraman,
o
derraman.
Y
hay
gente
cada
Geld
verschwenden
sie,
oder
vergießen
es.
Und
es
gibt
Leute,
die
jeden
Día
celebrando
el
Ramadán,
Tag
Ramadan
feiern,
Espabílate,
que
en
España
o
por
el
Wach
auf,
denn
in
Spanien
werden
sie
dich
entweder
Culo
te
darán.
Y
si
acabas
la
carrera
in
den
Arsch
ficken.
Und
wenn
du
dein
Studium
beendet
hast,
Macho,
te
jodes,
y
vuelves
a
empezar.
Mann,
bist
du
gefickt,
und
fängst
wieder
von
vorne
an.
Sí,
porque
las
cosas
son
así,
Ja,
denn
so
sind
die
Dinge,
Aunque
pienses
no
dirás
que
sí.
Auch
wenn
du
denkst,
wirst
du
nicht
ja
sagen.
Así
serán
las
cosas
mientras
sigas
So
werden
die
Dinge
sein,
solange
du
Viviendo
aquí.
(Tranqui,
tranqui),
hier
lebst.
(Ruhig,
ruhig),
¿Cómo
que
tranqui?
Mi
peña
Was
heißt
hier
ruhig?
Meine
Leute
Junto
al
menda
somos
chungos
como
el
Maki,
zusammen
mit
mir
sind
übel
wie
Maki,
Atraemos
a
B-Boys
como
los
maricas
al
arny.
Te
Wir
ziehen
B-Boys
an
wie
Schwule
das
Arny.
Wir
Traemos
la
rima
destrangis,
de
escaqueo,
sin
bringen
dir
den
Reim
heimlich,
verstohlen,
ohne
Oxígeno
buceo,
y
toreo
a
aquellos
que
se
Sauerstoff
tauche
ich,
und
ich
lege
mich
mit
denen
an,
die
sich
Creen
tan
fuertes
como
truenos.
Mi
rap
es
so
stark
wie
Donner
glauben.
Mein
Rap
ist
Explosivo,
difícil
de
mezclar
como
el
explosiv,
schwer
zu
mischen
wie
Mortero,
apreciado
como
el
dinero,
tan
duro
como
Mörtel,
geschätzt
wie
Geld,
so
hart
wie
El
acero.
Respetando
como
yo
respeto
al
clero,
Stahl.
Respektierend,
wie
ich
den
Klerus
respektiere,
Insignificante
para
ateos,
que
en
el
escenario
unbedeutend
für
Atheisten,
die
auf
der
Bühne
Sólo
muestran
como
gallinas,
cacareos,
nur
wie
Hühner
gackern,
Titubeos.
Que
demuestran
que
en
el
Hip-Hop
zögern.
Was
zeigt,
dass
sie
im
Hip-Hop
Sólo
vienen
de
paseo,
veraneo.
nur
zum
Spaziergang
hier
sind,
Sommerurlaub.
Anda,
mira
que
te
arreo,
con
mi
micro,
mi
trofeo.
Los,
pass
auf,
dass
ich
dich
nicht
schlage,
mit
meinem
Mikro,
meiner
Trophäe.
Ya
lo
sabes
pavo,
quedas
fuera
del
torneo.
Vete
Du
weißt
es
schon,
Kerl,
du
bist
raus
aus
dem
Turnier.
Mach
Abriendo
paso
en
otro
campo,
porque
aquí
ya
Platz
in
einem
anderen
Feld,
denn
hier
bist
du
schon
Estás
perdido
muchacho,
en
españa
verloren,
Junge,
in
Spanien
Desplegando.
breiten
wir
uns
aus.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
que
la
cosa
está
que
arde.
Firma,
denn
die
Sache
brennt.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
está
derramando
la
vida.
Firma,
sie
zehrt
am
Leben.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
que
la
cosa
está
que
arde.
Firma,
denn
die
Sache
brennt.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
está
derramando
la
vida.
Firma,
sie
zehrt
am
Leben.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
que
la
cosa
está
que
arde.
Firma,
denn
die
Sache
brennt.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
está
derramando
la
vida.
Firma,
sie
zehrt
am
Leben.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
que
la
cosa
está
que
arde.
Firma,
denn
die
Sache
brennt.
España
va
bien,
lo
dudo,
lo
dudo,
deja
la
Spanien
geht
es
gut,
ich
bezweifle
es,
ich
bezweifle
es,
lass
die
Empresa
está
derramando
la
vida.
Firma,
sie
zehrt
am
Leben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.